Translation of "trial period" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For a trial period.
На испытательный срок.
Now it is on a trial period.
Нынешний 5 й по счёту.
During the period under review, the Trial Chambers have rendered three further trial judgements.
За рассматриваемый период судебные камеры вынесли еще три судебных решения.
This text is in trial period until November 2007.
Настоящий текст принят на испытательный период до ноября 2007 года.
The maximum period of pre trial detention was three years.
Максимальный срок досудебного содержания под стражей составляет три года.
Recommendation revised 2004 and trial period extended for one year
Рекомендация пересмотрена в 2004 году с продлением
PART II UNECE Recommendation for Apples for a two year trial period
ЧАСТЬ II Рекомендация ЕЭК ООН в отношении яблок на двухгодичный испытательный период
Revised 2003 and published as Recommendation for a one year trial period
Пересмотрен в 2003 году и опубликован в качестве рекомендации
The text of the recommendation will finish its trial period in November 2005.
Испытательный период текста этой рекомендации истекает в ноябре 2005 года.
In the reporting period, the Trial Chambers have rendered three judgements involving five accused.
В отчетный период судебными камерами было вынесено три решения в отношении пяти обвиняемых.
Recalling that decision XI 6 established the fixed exchange rate mechanism on a trial basis for the 2000 2002 replenishment period, and that decision XIV 40 extended the trial period for a further three years,
напоминая, что в соответствии с решением XI 6 на экспериментальной основе был создан механизм фиксированного курса обмена валюты на период пополнения 2000 2002 годов и что согласно решению XIV 40 экспериментальный период был продлен еще на три года,
Recalling that decision XI 6 established the fixed exchange rate mechanism on a trial basis for the 2000 2002 replenishment period and that decision XIV 40 extended the trial period for a further three years,
напоминая, что в соответствии с решением XI 6 на экспериментальной основе был создан механизм фиксированного курса обмена валюты на период пополнения 2000 2002 годов и что согласно решению XIV 40 экспериментальный период был продлен еще на три года,
Let me briefly recall the three Trial Chamber judgements rendered during the period under review.
Позвольте мне вкратце напомнить о трех решениях, которые были вынесены судебными камерами за отчетный период.
17. After the 15 or 30 day investigatory period, a case must be sent to trial.
17. После 15 или 30 дневного периода расследования дело должно быть направлено на судебное разбирательство.
Up to this point, Opera was trialware and had to be purchased after the trial period ended.
Opera 6В Opera 6.0 (29 ноября 2001 года) была добавлена поддержка Юникод.
If successful, it is planned to extend the trial to cover the remainder of the mandate period.
В случае успеха планируется продлить этот контракт на остальную часть мандатного периода.
During the period under review, Trial Chamber II conducted trials in four cases involving a total of 15 accused and attended to pre trial matters in five single accused cases.
За рассматриваемый период Судебная камера II провела судебные процессы по четырем делам с участием в общей сложности пятнадцати обвиняемых и осуществила предварительное производство по пяти делам с участием по одному обвиняемому в каждом деле.
During the period under review, Trial Chamber III rendered two judgements, conducted trials in two cases involving 2 accused and attended to pre trial matters in cases involving 10 accused.
За рассматриваемый период Судебная камера III вынесла два приговора, провела процессы по двум делам с участием двух обвиняемых и осуществила предварительное производство по делам с участием 10 обвиняемых.
See also Bushy Park Time Trial Head race Individual time trial Time trialist Isle of Man TT Team time trial Time attack Track time trial External links Southern California Time Trial Racing Time Trial Racing Aerodynamics Time Trial Turn Arounds Calculate Time Trial Drag Time Trial Helmet Aerodynamics Time Trial Warm Up Time Trial Training List of cycling World Time Trial Champions The Ultimate Guide to Time Trialling Club Time Trial Tracking
en Bushy Park Time Trial en Head race Individual time trial Isle of Man TT en Team time trial en Time attack Tour de France en Track time trial Southern California Time Trial Racing Time Trial Racing Aerodynamics Time Trial Turn Arounds Calculate Time Trial Drag Time Trial Helmet Aerodynamics Time Trial Warm Up Time Trial Training List of cycling World Time Trial Champions The Ultimate Guide to Time Trialling Club Time Trial Tracking
Trial of Wilhelm List (the Hostages trial).
Судебный процесс по делу Вильгельма Листа (процесс по делу о заложниках).
Trial?
Червонным Валетом.
The Blue Line was opened for a limited public trial period of several weeks starting on 13 April 2004.
Синяя линия была открыта для публики в ограниченном пробном режиме на протяжении нескольких недель начиная с 13 апреля 2004 года.
Part II contains changes, which are proposed to the Working Party for adoption for a two year trial period.
В Части II содержатся изменения, которые предложены Рабочей группе для утверждения на двухгодичный испытательный период.
To direct the Treasurer to extend the fixed exchange rate mechanism for a further trial period of three years
поручить Казначею продлить срок функционирования механизма фиксированного курса обмена валюты дополнительно на трехгодичный экспериментальный период
(D) Take all appropriate steps to shorten the length of legal proceedings and the current pre trial detention period.
7 D) принять все необходимые меры для сокращения продолжительности правовых процедур и существующего ныне срока досудебного содержания под стражей .
Review the UNECE recommendations for Apples (trial until 2005), Cherries (trial until 2006), Peaches and Nectarines (trial until 2006), Plums (trial until 2005), Truffles (trial until 2006)
Обзор рекомендаций ЕЭК ООН в отношении яблок (испытательный период до 2005 года), черешни (испытательный период до 2006 года), персиков и нектаринов (испытательный период до 2006 года), слив (испытательный период до 2005 года), трюфелей (испытательный период до 2006 года)
During the period under review, Trial Chamber I rendered one judgement, conducted trials in two cases involving four and one accused, respectively, and attended to pre trial matters in four single accused cases.
За рассматриваемый период Судебная камера I вынесла одно решение, провела процессы по двум делам с участием четырех и одного обвиняемого соответственно и осуществила предварительное производство по четырем делам с участием по одному обвиняемому в каждом деле.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний для процесса с участием одного обвиняемого, то для данного процесса потребуется еще 17 дней.
Trial observer
Наблюдатель за судебными процессами
The question of whether the firmness test should be done with or without skin would be discussed following the trial period.
Add.4 (Часть II)) в качестве рекомендации ЕЭК ООН на двухгодичный испытательный период.
During the reporting period, the Tribunal's Trial Chambers, which continue to work at full capacity, have been involved in 37 cases.
За отчетный период судебные камеры Трибунала, которые продолжали работать с полной нагрузкой, занимались рассмотрением 37 дел.
Another asked for a report on the quantitative and qualitative aspects of the centres apos functioning during the ongoing trial period.
Другая делегация просила представить доклад о количественных и качественных аспектах функционирования этих центров в течение нынешнего экспериментального периода.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days.
Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения данного разбирательства понадобится еще 45 дней судебных заседаний.
The trial has since proceeded over twenty five trial days.
с участием трех обвиняемых.
Appeals of trial judgements in a further six cases (involving 10 convicted persons), 28 interlocutory appeals and one application for review of a trial judgement were also received by the Appeals Chamber during this period.
В течение рассматриваемого периода Апелляционная камера получила также апелляции на судебные решения еще по шести делам (в отношении 10 приговоренных лиц), 28 промежуточных апелляций и 1 ходатайство о пересмотре судебного решения.
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days.
Ориентировочное число дней судебных заседаний, необходимых для завершения всей судебной работы, составляет 2596 дней судебных заседаний.
Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings.
Через посредство распорядительных заседаний в ходе досудебного разбирательства и до этапа защиты Судебная камера имеет право распорядиться об упорядочении судебного разбирательства.
The Working Party extended for one further year the trial period for the inter specific hybrids in the UNECE Recommendation for Plums.
Рабочая группа продлила еще на один год испытательный период для межвидовых гибридов в рекомендации ЕЭК ООН по сливам.
The maximum pre trial detention period was thus exhausted and our relevant authorities had no choice but to release the murder suspects.
Максимальный срок досудебного содержания под стражей был исчерпан, и нашим соответствующим органам не оставалось ничего иного, как выпустить на свободу лиц, подозреваемых в убийстве.
It was noted that the length of the pre trial detention period was not in conformity with article 9 of the Covenant.
Отмечалось также, что сроки содержания под стражей до начала судебного процесса не соответствуют статье 9 Пакта.
The period of pre trial detention is not taken into account and deducted from the term of imprisonment established by the sentence.
Период нахождения под стражей до суда во внимание не принимается и не отнимается от срока заключения, установленного согласно приговору.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial.
Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 50 дней.
Trial The trial against Sefer Halilović began on 31 January 2005.
Суд над Сефером Халиловичем начался 31 января 2005.
On 19 September 2005, Trial Chamber I commenced the Mpambara trial.
19 сентября 2005 года судебная камера I начала процесс по делу Мпамбары.
Enlightenment on Trial
Время испытаний для идей Просвещения

 

Related searches : Initial Trial Period - Free Trial Period - Trial Period Expired - 30 Day Trial Period - Period To Period - For Trial - Trial Batch - Generate Trial - Initial Trial - Trial Software - Murder Trial