Translation of "true believer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Believer - translation : True - translation : True believer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A true believer, not like him. | Истинный верующий, не то, что этот. |
Hobart, what is the order of the true believer? | Хобарт, что такое орден истинных верующих? |
Would a true believer be like him who was an evil doer? | Не равны они! Всевышний призвал благоразумных людей задуматься над очевидной разницей, которая существует между творениями, обладающими совершенно противоположными качествами. |
Would a true believer be like him who was an evil doer? | Неужели верующий подобен нечестивцу? |
Would a true believer be like him who was an evil doer? | Неужели все люди равны в воздаянии, если они различны в своих деяниях? |
Would a true believer be like him who was an evil doer? | Неужели уверовавший равен грешнику? |
Would a true believer be like him who was an evil doer? | Так неужели тот, кто (всей душой) уверовал (в Аллаха), Сравни тому, кто предалсЯ греху? |
Would a true believer be like him who was an evil doer? | Кто был верующим, будет ли таков же, каков тот, кто был беззаконником? |
The Prophet tells us four wives are sufficient for a true believer. | Нет. Пророк говорит, что 4 жены вполне достаточно для правоверного. |
On May 14, 2007, E Type released a new single called True Believer . | 14 мая 2007 года, он выпустил новый сингл под названием True Believer . |
(Allah informs about that true believer that he said) Are we then not to die (any more)? | (И скажет верующий, повернувшись к своим собеседникам в Раю) Неужели мы (уже) (никогда) не умрем, |
(Allah informs about that true believer that he said) Are we then not to die (any more)? | Разве мы не умрем, |
(Allah informs about that true believer that he said) Are we then not to die (any more)? | Неужели мы никогда не умрем |
(Allah informs about that true believer that he said) Are we then not to die (any more)? | Будем ли мы вечными обитателями рая блаженства и не умрём опять, |
(Allah informs about that true believer that he said) Are we then not to die (any more)? | Скажут те, кто в аду Неужели мы не умрем еще раз , |
(Allah informs about that true believer that he said) Are we then not to die (any more)? | Ужель другая смерть нас не постигнет, |
(Allah informs about that true believer that he said) Are we then not to die (any more)? | Не правда ли, что мы уже не будем умирать, |
Would a true believer be like him who was an evil doer? Surely they are not equal. | Неужели тот, кто является верующим (и покорным Аллаху), подобен тому, кто является непокорным (и неверующим)? не равны они (перед Аллахом)! |
Would a true believer be like him who was an evil doer? Surely they are not equal. | Неужели тот, кто верует, подобен тому, кто распутен? не равны они! |
That is an outcome that no true European believer in France and Germany should be prepared to countenance. | Это тот самый исход, с которым ни один из сторонников Евросоюза во Франции и Германии не должен мириться. |
The bitter irony of Gu s high speed trial is that she was a true believer in China s legal system. | Горькая ирония этого ускоренного судебного процесса над Гу заключается в том, что она действительно верила в китайскую правовую систему. |
Never should a believer kill another believer, unless by error. | Не следует верующему убивать верующего, разве только по ошибке. |
Never should a believer kill another believer, unless by error. | Верующему не подобает убивать верующего, разве что по ошибке. |
Never should a believer kill another believer, unless by error. | Для предосторожности лицемеры были разделены на группы, упомянутые в предыдущих айатах, чтобы верующий, по ошибке принятый за лицемера, не был убит. |
Never should a believer kill another believer, unless by error. | Верующему не следует убивать верующего такое допустимо лишь по ошибке. |
Never should a believer kill another believer, unless by error. | Тому, кто верует (в Аллаха), Не дОлжно верных убивать, Разве что только по ошибке. |
Never should a believer kill another believer, unless by error. | Верующему не подобает убивать верующего, разве только по ошибке. |
I'm a believer. | Я верующий. |
I'm a believer. | Я верю. |
I'm a believer. | I'm a believer. |
I feel like some communist true believer who, in the 1930s, suddenly realized that terror existed in the Soviet Union. | Я чувствовал себя как некоторые убежденные коммунисты, которые в 1930 х годах вдруг осознали, что в Советском Союзе существует террор. |
It is not for a believer to slay another believer unless by mistake. | Не следует верующему убивать верующего, разве только по ошибке. |
It is not for a believer to slay another believer unless by mistake. | Верующему не подобает убивать верующего, разве что по ошибке. |
It is not for a believer to slay another believer unless by mistake. | Для предосторожности лицемеры были разделены на группы, упомянутые в предыдущих айатах, чтобы верующий, по ошибке принятый за лицемера, не был убит. |
It is not for a believer to slay another believer unless by mistake. | Верующему не следует убивать верующего такое допустимо лишь по ошибке. |
It is not for a believer to slay another believer unless by mistake. | Тому, кто верует (в Аллаха), Не дОлжно верных убивать, Разве что только по ошибке. |
It is not for a believer to slay another believer unless by mistake. | Верующему не подобает убивать верующего, разве только по ошибке. |
Are you a believer? | Вы верующий? |
Are you a believer? | Вы верите в Бога? |
Are you a believer? | Ты верующий? |
Tom is a believer. | Том верующий. |
Tom is a believer. | Том верующий. |
I am a believer. | Другими словами, что Он говорит там? |
It belongs not to a believer to slay a believer, except it be by error. | Не следует верующему убивать верующего, разве только по ошибке. |
It belongs not to a believer to slay a believer, except it be by error. | Верующему не подобает убивать верующего, разве что по ошибке. |
Related searches : Firm Believer - Strong Believer - Big Believer - Fellow Believer - Great Believer - Staunch Believer - True True - A Firm Believer - Became A Believer - Believer In Christ - A Strong Believer