Translation of "turned around" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He turned around.
Он развернулся.
Carlos turned around.
Карлос обернулся.
I turned around.
Я обернулся.
She turned around quickly.
Она быстро повернулась.
She turned around suddenly.
Она резко обернулась.
She turned around suddenly.
Она внезапно обернулась.
And he turned around.
Он развернулся.
She turned around and smiled.
Она повернулась и улыбнулась.
She turned around and smiled.
Она обернулась и улыбнулась.
Tom turned around and smiled.
Том обернулся и улыбнулся.
But now it's turned around.
Но теперь всё изменилось.
It s already turned around Beatrice s life.
Он уже перевернул жизнь Беатрис.
He has turned 180 degrees around.
Он развернулся на сто восемьдесят градусов.
He has turned 180 degrees around.
Он совершил разворот на 180 градусов.
The bus turned around the corner.
Автобус свернул за угол.
Can this situation be turned around?
Можно ли такую ситуацию развернуть?
So, they turned around and left.
Поэтому они развернулись и уехали.
I guess I got turned around.
Спасибо.
Pop, the world's turned clear around.
Папа, жизнь повернулась светлой стороной.
She turned around and went back.
И она поплелась назад с зонтиком и сапогами.
And then he turned around and said,
И тогда Ларри Пейдж сказал
And the watchmaker turned around and said,
А часовщик повернулся и сказал
I turned my collar around... like this.
Опасаясь, что меня могут узнать, я повернул свой воротничок... вот так.
She turned around when she heard his voice.
Она повернулась, когда услышала его голос.
She turned around when she heard his voice.
Она обернулась, когда услышала его голос.
Tom and Mary both turned around to watch.
Том и Мэри оба обернулись, чтобы посмотреть.
Still, she was frightened when she turned around.
Тем не менее, она испугалась, когда она обернулась.
When I turned around, she was fast asleep.
Когда я очнулся, она крепко спала. Отрубилась.
I must have turned around just in time.
я, должно быть, обернулс , и как раз воврем .
You just turned right around and walked off.
Почему?
And I turned around and I kissed her.
Я повернулся и поцеловал ее.
I turned around to check on my friend's house.
Я обернулся, чтобы взглянуть на дом друга.
Tom turned his life around after a stint in rehab.
Том резко изменил свою жизнь после пребывания в реабилитационном центре.
As the key turned more, he danced around the lock.
В качестве ключевых оказалось больше, он танцевал вокруг замка.
I just turned around and walked out of the office.
Я просто повернулся и вышел из его кабинета.
And the watchmaker turned around and said, God can see it.
А часовщик повернулся и сказал Бог увидит .
Have you ever wondered how such a situation can be turned around?
Задумывались ли вы о том, как можно перевернуть эту ситуацию к лучшему?
The fact that countries can be turned around is a reason for hope.
Тот факт, что положение в стране может радикально измениться, даёт основания для надежды.
The pilot had already turned the plane around, and we weren't that far.
Пилот тем временем уже развернул самолёт, мы недалеко улетели.
It just flared up, and he turned around, and he looked like this.
Порох вспыхнул, он обернулся и выглядел вот так.
And I turned around and went, How are we going to do this?
Я повернулся и подумал Как же мы всё это сделаем?
We were breaking up a disturbance at a bar and we turned around...
Мы отвлеклись на беспорядки в баре, а когда обернулись...
Iraq is a disaster, and nothing indicates that the situation can be turned around.
Ирак это катастрофа, и ничто не говорит о том, что ситуация может измениться.
But I turned around because I didn't recognize where my voice was coming from.
Но в тот момент я оглянулся, просто потому, что не мог понять, откуда идёт мой голос.
What turned Juanderson around was technology for learning that made learning fun and accessible.
Жуандерсона заставила изменить свою жизнь технология обучения, которая делает учение интересным и доступным.

 

Related searches : I Turned Around - He Turned Around - She Turned Around - Turned Away - Turned Parts - Has Turned - Stay Turned - Turned Sour - Turned Towards - Turned Aside - Turned Wood - Face Turned - Turned Round