Translation of "uncompromising commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tanzania apos s commitment to issues of decolonization has been as unflinching as it has been uncompromising.
Приверженность Танзании решению вопросов деколонизации отмечена последовательностью и бескомпромиссностью.
It requires a lot of time, continuous effort, uncompromising integrity, appropriate funding and material support, and unwavering commitment.
Он требует огромного времени, постоянных усилий, безупречной честности, адекватного финансирования и материальной поддержки, а также непоколебимой преданности делу.
The market s verdict is likely to be uncompromising.
Вердикт рынка, вероятно, будет бескомпромиссным.
But Hungarian Prime Minister Viktor Orban is uncompromising
Но венгерский премьер Виктор Орбан непреклонен
We should be uncompromising, therefore, in our defense of civil liberties.
Поэтому мы должны быть бескомпромиссны в нашей борьбе за гражданские свободы.
We recognize that an unstable government can swing back to uncompromising intransigence.
Мы осознаем, что нестабильное правительство может вернуться к бескомпромиссной непримиримости.
Khadija Ismayil is a journalist of very high caliber, professional and uncompromising in her integrity!
Хадиджа Исмаилова журналист высокого уровня, она профессионал, не отступающий от своих убеждений ни при каких обстоятельствах!
In our uncompromising struggle against corruption we are committed to using the internationally accepted mechanisms.
В своей бескомпромиссной борьбе с коррупцией мы намерены использовать механизмы, принятые в международной практике.
In the meantime, from the beginning, this series has a protesting, reflective and uncompromising spirit.
В то же время, с самого начала эта серия была полна протестующим, погружающим в размышления, неуступчивым духом.
The protests, the marches, the uncompromising position that women's rights are human rights, full stop.
Протесты, марши, бескомпромиссная позиция, что права женщины это права человека, и точка.
It would also demonstrate unambiguously that the United Nations had taken an uncompromising stance against terrorism.
Это также может также стать однозначным подтверждением того, что Организация Объединенных Наций занимает в отношении терроризма бескомпромиссную позицию.
Commitment.
Приверженность.
Commitment?
Обещание?
Ayatollah Ali Khamenei, Iran s Supreme Leader, has made an uncompromising nuclear policy central to his domestic authority.
Аятолла Али Хаменеи, верховный лидер Ирана, сделал бескомпромиссную ядерную политику центральной частью своей власти внутри страны.
There must be commitment in return for commitment.
Обязательства должны быть взаимными.
Uncompromising opposition to terrorism, regardless of its origins, is one of the priority responsibilities of the Security Council.
Бескомпромиссное противодействие терроризму  от кого бы эта угроза ни исходила  является одной из первостепенных обязанностей Совета Безопасности.
Government commitment
Участие правительств
Additional commitment
Санкционированные дополнительные обязательства
Commitment authorization
Полномoчие на принятие обязательств
government commitment
Обязательство правительства
He was just and forgiving, but he was also a man... and a stern and uncompromising judge of character.
ќн был добрым и всепрощающим человеком, но он был также и строгим и бескомпромиссным судьей характеров.
A month later, Putin reinforced this image of Russians as the morally superior victims of a cruel and uncompromising West.
Месяц спустя Путин усилил этот образ русских, как более превосходных в моральном праве жертв жестокого и бескомпромиссного Запада.
Strengthening political commitment
Укрепление политической приверженности
Commitment to Action
Приверженность действиям
Our commitment continues.
И наша приверженность остается неизменной.
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
The Seoul commitment
Сеульские обязательства
Less Commitment authorization
За вычетом санкционированных обязательств
1. Political commitment
1. Политическая воля
(b) Commitment authorization
b) Сумма, выделенная в соответствии с полномочиями по принятию обязательств
Producers' commitment Cost
Стоимость
Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever.
Если переговоры провалятся, сторона, которая была не склонна к компромиссам, будет нести полную ответственность за разделение острова навсегда.
Pandering to Israel s uncompromising policies may be the easiest way for America s Democratic president to avoid trouble in an election year.
Потакание бескомпромиссной политике Израиля может быть самым легким способом для американского президента демократа, чтобы избежать проблем в год выборов.
Rather than launching an uncompromising campaign to defeat the insurgents, Santos has pursued the more politically challenging course a negotiated settlement.
Вместо того чтобы начинать бескомпромиссную кампанию по уничтожению повстанцев, Сантос проводит политически более сложный курс мирное урегулирование.
The two reports are uncompromising and clear sighted in their description of the implementation of NEPAD and the conflicts in Africa.
В обоих докладах содержится бескомпромиссная и ясная информация об осуществлении НЕПАД и урегулировании конфликтов в Африке.
If we want to achieve top class work, we must be uncompromising in many things and require a certain level of discipline.
Если мы хотим делать работу качественно, мы должны быть во многих вещах бескомпромиссными и держать определенную дисциплину.
The practice of retroactive signing of consultancy contracts in OPS should be discontinued uncompromising efforts are needed (annex I, rec. 6 (f)).
Необходимо прекратить практику ретроактивного подписания контрактов консультантов в УОП в этом вопросе требуется предпринять решительные усилия (приложение I, рек. 6f).
There was political commitment, some financial commitment, and everybody joined in the fight.
Была политическая поддержка, финансовая, и все присоединились к борьбе.
Commitment to European integration?
Подчиненность европейской интеграции?
1. Reaffirms its commitment
1. подтверждает свою решимость
A Pathway to Commitment
Путь к обязательству
It's a serious commitment.
Это серьёзное обязательство.
High level Commitment Meeting
ПРОМЫШЛЕННЫХ АВАРИЙ
(a) Secure political commitment.
а) обеспечить твердую политическую приверженность.
Political will and commitment
Политическая воля и приверженность

 

Related searches : Uncompromising Quality - Uncompromising Service - Uncompromising Stance - Uncompromising Demand - Uncompromising Ethics - Uncompromising Standards - Uncompromising Integrity - Uncompromising Performance - Uncompromising Attitude - Uncompromising Results - Uncompromising Position - Uncompromising Excellence - Uncompromising Approach