Translation of "unparalleled performance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Performance - translation : Unparalleled - translation : Unparalleled performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have an unparalleled capacity to wage war. | У нас несравнимые возможности ведения войны. |
And, last but not least, to our unparalleled Lorenzo! | И, наконец, наш несравненный Лоренцо! |
I think we have an unparalleled capacity to wage war. | Я думаю у нас беспрецедентные способности вести войну. |
One reason is that this conflict is unparalleled in human history. | Одной из причин этого является то, что данный конфликт не имеет аналогов в истории человечества. |
I said, Because Saddam Hussein compared me to an unparalleled serpent. | Я сказала Потому что Саддам Хусейн сравнил меня с непревзойдённой змеёй . |
The southwestern Indian state of Kerala has an unparalleled hunger for gold. | Керала, штат на юго западе Индии, изголодался по золоту, как никогда ранее. |
And... I am going to become this world's unparalleled and peerless swordsman. | И... которому в этом мире нет равных. |
Norms and commitments in this field have been elevated to unparalleled high levels. | Нормы и обязательства в этой области были подняты до беспрецедентного уровня. |
) Professor See , review of Brief Biography and Popular Account of the Unparalleled Discoveries of T.J.J. | ) Professor See , review of Brief Biography and Popular Account of the Unparalleled Discoveries of T.J.J. |
Begin the performance. What performance? | Какого представления? |
With each passing day, our ability to prevent what might become an unparalleled human tragedy diminishes. | С каждым днем наши возможности по предотвращению возможной беспрецедентной человеческой трагедии уменьшаются. |
We know her dedication, her unparalleled qualifications and, above all, her human ways of doing things. | Мы знаем ее приверженность делу, ее высокую квалификацию и, самое главное, ее человечность в решении вопросов. |
So he was an unparalleled genius, there is no such things, and he came to camp | Так что он был беспрецедентный гений, нет такой вещи, и он пришел в лагерь |
B Full performance fully satisfactory performance | На уровне обычных требований вполне удовлетворительно |
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater | arts,media,performance,performance art,storytelling,theater |
Performance | Эффективность |
Performance. | Успеваемость. |
performance | производительность |
Performance | БыстродействиеComment |
Performance | Надписи у миниатюры |
Performance | Быстродействие |
Performance | Производительность |
Performance appraisal rating systems should provide for at least three levels of performance full performance, above full performance and underperformance. | 325. Системы оценки результатов работы в рамках служебной аттестации должны предусматривать не менее трех уровней выполнения служебных обязанностей полное соответствие требованиям, превышение требований и несоответствие требований. |
A. Performance management appraisal and recognition of performance | А. Организация служебной деятельности служебная аттестация и учет служебных заслуг |
It has a unique capacity to rebound, and it controls unparalleled military, intellectual, economic, and even political resources. | Она обладает уникальной способностью приходить в себя, и она управляет военными, интеллектуальными, экономическими и даже политическими ресурсами, не имеющими себе равных. |
Living and working with him for so long has been an unparalleled experience which wouldn t otherwise be possible. | Жить и работать с ним в течении длительного времени было уникальным опытом, который в противном случае был бы невозможен. |
Performance management improvements in the Electronic Performance Appraisal System | Организация служебной деятельности совершенствование электронной системы служебной аттестации |
Performance measures | Показатели деятельности |
Performance measures | Показатели деятельности |
Same performance. | Same performance. |
Test performance | Проведение испытания |
Performance criteria | c) транспарентности процесса утверждения проектов |
Performance measurement | Оценка итогов работы |
Institutional performance | показатель институциональной эффективности |
Operational performance | показатель эффективности в работе |
Performance reports | h) в период 2004 05 года оценка использования воздушного транспорта была проведена лишь в пяти миссиях (пункт 176) |
Performance bonds | Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии регулярно проводить оценки финансовой устойчивости всех крупных поставщиков, с которыми заключены многолетние контракты, с тем чтобы избежать финансовых потерь или снижения эффективности оперативной деятельности. |
Reviewing performance | Обзор деятельности |
Performance Settings | Настройки быстродействия |
system performance | производительность системы |
KDE Performance | Быстродействие KDE |
performance monitor | монитор процессов |
KDE Performance | Быстродействие KDEComment |
Performance counters | Счётчики производительности |
Performance Tuning | Настройка производительности |
Related searches : Unparalleled Experience - Unparalleled Expertise - Unparalleled Commitment - Unparalleled Flexibility - Unparalleled Ability - Is Unparalleled - Unparalleled Freedom - Unparalleled Reliability - Unparalleled Service - Unparalleled Insight - Unparalleled Value - Unparalleled Opportunity - Unparalleled Quality