Translation of "unrelenting dedication" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I would therefore like to take this opportunity to thank Mr. Hansen for his dedication and unrelenting efforts.
В этой связи мне хотелось бы воспользоваться этой возможностью и поблагодарить г на Ханзена за приверженность и неустанные усилия.
The pressure has been unrelenting and inescapable.
Давление было безжалостным и неизбежным.
Surely God is powerful, unrelenting in retribution.
Одним из самых сильных и могущественных народов были адиты, который посмели возгордиться и заявить Кто может превзойти нас силой? (41 15). Аллах сумел сделать это и наслал на них ураганный ветер, который стер с лица земли этот некогда могущественный народ.
Surely God is powerful, unrelenting in retribution.
Поистине, Аллах Могучий, и Его наказание сурово!
The suffering for these animals is unrelenting.
Страдание для этих животных неумолимый.
What Delacroix does is show us unrelenting misery.
(Ж) Делакруа показывает нам неизбывные страдания.
Exploitation, renunciation, dedication.
Эксплуатация, отречение, преданность.
Exploitation, Renunciation and Dedication
Эксплуатация, отречение и преданность
I'll write you a dedication.
Оставлю вам автограф.
While combating such practices required unrelenting vigilance, the Government had made progress.
Борьба с такими явлениями требует постоянной бдительности, и правительство добилось в ней большого прогресса.
So they were seized by God. Surely God is powerful, unrelenting in retribution.
Аллах схватил их, ведь Он Всесильный, Суровый в наказании.
So they were seized by God. Surely God is powerful, unrelenting in retribution.
И тогда Аллах покарал их, ибо Он могучий и суровый в наказании.
So they were seized by God. Surely God is powerful, unrelenting in retribution.
За это их сразил Аллах, Ведь Он силен и в (Своих) карах строг!
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery.
Поистине, Мы послали на них на адитов холодный (губительный) ветер в день, злосчастье которого продолжалось (семь дней и восемь ночей) (пока все адиты не погибли).
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery.
Вот, Мы послали на них ветер шумящий в день злосчастия длительного,
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery.
Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось.
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery.
Мы наслали на них буйный, ревущий, холодный ветер в долгий злосчастный день.
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery.
Воистину, Мы послали на них ревущий вихрь в день, переполненный злосчастием.
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery.
Мы в этот долгий День Злосчастья Обрушили на них свирепый ветер,
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery.
Мы послали на них ревущий ветер в день безостановочной гибели.
His name is on the dedication page.
Его имя встречается на титульном листе Хронографа.
He saluted their dedication, courage and commitment.
Он высоко ценит их самоотверженность, мужество и верность.
That will lend beauty to the dedication.
А так будет куда красивее.
Each book begins with a dedication to Beatrice.
В 11 й книге описан её поцелуй с Клаусом.
This is your dedication to truth, to yourself
Это твоя посвященность истине, самому себе
That's the kind of dedication these people have.
Самоотверженность этих людей поражает.
But in our tactile world of touch and feeling, we discovered unwritten, unrelenting, natural laws.
И вот в нешем мире прикосновений и ощущений, мы открыли ненаписанные, но неопровержимые законы природы.
Simply hard work, dedication and commitment is not enough.
Просто сложной работы, посвещения себя и ответственности еще недостаточно.
All the world should be aware of this dedication.
И пусть весь мир знает о нашей решимости .
Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Reparation ).
Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Compensation ).
On 26 June 1920 the dedication ceremony was held.
Открытие мемориала состоялось в июне 1920 года.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Так молись же Господу твоему и (ради Него) закалывай (жертвенных животных)!
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Помолись же Господу твоему и заколи!
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Всевышний особо выделил намаз и жертвоприношение, потому что именно они являются двумя самыми прекрасными и самыми важными обрядами поклонения и приближения к Аллаху. Совершая намаз, человек смиряется перед Господом душой и телом и целиком погружается в поклонение Ему.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Раз Я даровал тебе это благо, то постоянно и искренне возноси молитву только своему Господу и закалывай жертвенных животных в знак благодарности Аллаху за дарованное тебе достоинство и за наделение тебя благами.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Так совершай обрядовую молитву и закалывай жертвенное животное .
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Так обрати же к Господу свои молитвы и жертвоприноси.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Потому молись Господу твоему и заколи жертву.
It was the Feast of the Dedication at Jerusalem.
Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
They are a poignant example of dedication to others.
Они являются ярким примером самоотверженности на благо других.
Technical manufacturing skills Facilities Dedication of workforce Quality standards
Знания технологического процесса Оборудование Мотивация работающих Стандарты качества
It's only a matter of good will and dedication.
Это лишь вопрос доброй воли и преданности.
So it is untrue that the only viable alternative to unrelenting absolutist rule must be Islamist.
Поэтому является неправдой то, что одной из жизнеспособных альтернатив жестокому абсолютистскому правлению должен быть исламизм.
But Indonesia can do so only if it demonstrates an unrelenting commitment to anti terrorist policies.
Однако это произойдет, только если Индонезия продемонстрирует неослабевающую приверженность антитеррористической политике.

 

Related searches : Unrelenting Pressure - Unrelenting Support - Unrelenting Pace - Unrelenting Commitment - Unrelenting Drive - Unrelenting Demand - Unrelenting Focus - Unrelenting Effort - Strong Dedication - Great Dedication - Personal Dedication - With Dedication