Translation of "urgent relief" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction,
подчеркивая настоятельную необходимость гуманитарной помощи, чрезвычайной помощи и восстановления,
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction,
обращая особое внимание на настоятельную необходимость гуманитарной помощи, чрезвычайной помощи и восстановления,
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction,
обращая особое внимание на настоятельную необходимость гуманитарной помощи, чрезвычайной помощи и восстановления,
We at Global Voices believe there is an urgent need to amplify Haitian perspectives on relief and reconstruction efforts.
Мы, на Global Voices, считаем, что существует острая необходимость в распространении мнения гаитян по поводу оказания чрезвычайной помощи и восстановительных работ. Один из способов сделать это заключается в развитии деятельности гражданских СМИ на месте.
Given its advantages, the Fund is being increasingly utilized by United Nations operational organizations to meet urgent relief requirements.
Пользуясь его преимуществами, оперативные учреждения Организации Объединенных Наций все чаще обращаются к помощи этого Фонда для удовлетворения чрезвычайных потребностей в помощи.
My delegation also supports setting up a 1 billion voluntary fund to provide urgent relief to victims of sudden disasters.
Моя делегация также поддерживает создание добровольного фонда в размере 1 млрд. долл.
But despite that, and despite the Group of Eight's important debt relief initiative, there is an urgent need to do more.
Однако, несмотря на это и несмотря на инициативы по облегчению бремени задолженности Группы восьми , назрела острая необходимость сделать еще больше.
Noting with grave concern the dire humanitarian situation that the Somali people face and the urgent need for humanitarian assistance and relief,
отмечая с глубокой озабоченностью тяжелое гуманитарное положение народа Сомали и безотлагательную потребность в оказании гуманитарной и чрезвычайной помощи,
Noting with concern the urgent need to address the immediate relief requirements of thousands of residents in Kabarole, Bundibugyo and Kasese districts,
с беспокойством отмечая настоятельную необходимость безотлагательного оказания чрезвычайной помощи тысячам жителей округов Кабароле, Бундибугио и Касесе,
As with most provisional measures, the need for relief generally must be urgent and must outweigh any potential harm resulting from such measures.
Как и в отношении большинства других временных мер, потребность в судебной защите является, как правило, неотложной и должна покрывать любой потенциальный ущерб от принятия таких мер.
The situation had deteriorated to such an extent that the need for armed protection of humanitarian personnel and relief convoys had become urgent.
Положение в стране ухудшилось до такой степени, что возникла настоятельная необходимость обеспечить вооруженную охрану персонала, занимающегося гуманитарными вопросами, и перевозимой помощи.
Urgent
Срочное сообщение
Urgent
Срочно
Urgent.
Срочно!
We hope to see further debt relief for other heavily indebted countries so that financial resources can be released to meet urgent development needs.
Мы надеемся, что будут приняты дальнейшие меры по облегчению бремени задолженности других стран с крупной задолженностью, что позволит им высвободить финансовые ресурсы для удовлетворения насущных потребностей в области развития.
And when she says it's urgent, it's urgent.
И когда она говорит это срочно, то это срочно.
What happened? The relief has come. Relief?
замена пришла замена
Relief
Рельеф
Relief
Рельеф
Relief
4000 м
While thanking the United Nations system and other donors for the invaluable assistance provided for drought relief, she stressed the urgent need for greater assistance.
Выразив благодарность системе Организации Объединенных Наций и другим донорам за бесценную помощь, предоставленную для ликвидации последствий засухи, оратор подчеркнула срочную необходимость в увеличении объемов помощи.
The second and most urgent area of attention is therefore the mobilization of emergency relief assistance and support for the internally displaced and refugee population.
Поэтому второй требующей наибольшего и срочного внимания областью является мобилизация чрезвычайной помощи и поддержки как перемещенному населению внутри страны, так и беженцам.
Large stocks of commonly requested relief items, including vehicles, are maintained at these locations, enabling UNHCR to respond immediately to emergencies and other urgent requirements.
На этих складах хранятся крупные запасы товаров, пользующихся наибольшим спросом в чрезвычайных ситуациях, включая автотранспортные средства, что позволяет УВКБ оперативно реагировать на чрезвычайные ситуации и другие безотлагательные проблемы.
It's urgent.
Это срочно.
It's urgent!
Это срочно!
Options Urgent
Параметры Срочное сообщение
Urgent procedures
Механизм неотложных мер
It's urgent!
Мне срочно!
'It's urgent.
Это срочно.
Urgent, dear.
Срочно, дорогой.
Something urgent?
Чтото срочное?
It's urgent.
Вызов срочный.
The urgent need for drug control programmes is thus highlighted as a key issue requiring early address in the context of the relief to development continuum.
Таким образом, безотлагательная потребность в программах борьбы с наркотиками представляется в качестве ключевого вопроса, требующего скорейшего решения в контексте перехода от мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи к мероприятиям в области развития.
The Department has additionally made active use of its warehouse at Pisa, Italy, which serves as an effective instrument to dispatch and store urgent relief supplies.
Кроме того, Департамент широко и весьма эффективно использует свой склад в Пизе, Италия, как центр для хранения и рассылки предметов чрезвычайной помощи.
66. The Secretary General, recognizing the urgent needs that existed in that area, continued to use the special UNHCR mission in Cyprus to coordinate relief measures.
66. С учетом насущных потребностей, связанных с этой проблемой, Генеральный секретарь продолжает использовать специальную миссию УВКБ на Кипре для целей координации деятельности по оказанию помощи.
Emergency relief
Чрезвычайная помощь
Relief valve
другие устройства
Islamic Relief
Международная служба по правам человека
Disaster Relief
Помощь в случае бедствий
Islamic Relief
Организация Исламская помощь
Show relief
Показывать рельеф
Reef Relief
Reef Relief
Disaster relief
Помощь в случае бедствий
The urgent are not important, and the important are never urgent.
Их выполняет менеджер менее срочные (важные) задачи.
This is urgent.
Это срочно.

 

Related searches : Urgent Delivery - If Urgent - Urgent Payment - Urgent Measures - Urgent Reply - Urgent Demand - Urgent Problem - Urgent Appeal - Urgent Requirement - Urgent Message - Urgent Concern - Urgent Task