Translation of "urgent relief" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Relief - translation : Urgent - translation : Urgent relief - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction, | подчеркивая настоятельную необходимость гуманитарной помощи, чрезвычайной помощи и восстановления, |
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction, | обращая особое внимание на настоятельную необходимость гуманитарной помощи, чрезвычайной помощи и восстановления, |
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction, | обращая особое внимание на настоятельную необходимость гуманитарной помощи, чрезвычайной помощи и восстановления, |
We at Global Voices believe there is an urgent need to amplify Haitian perspectives on relief and reconstruction efforts. | Мы, на Global Voices, считаем, что существует острая необходимость в распространении мнения гаитян по поводу оказания чрезвычайной помощи и восстановительных работ. Один из способов сделать это заключается в развитии деятельности гражданских СМИ на месте. |
Given its advantages, the Fund is being increasingly utilized by United Nations operational organizations to meet urgent relief requirements. | Пользуясь его преимуществами, оперативные учреждения Организации Объединенных Наций все чаще обращаются к помощи этого Фонда для удовлетворения чрезвычайных потребностей в помощи. |
My delegation also supports setting up a 1 billion voluntary fund to provide urgent relief to victims of sudden disasters. | Моя делегация также поддерживает создание добровольного фонда в размере 1 млрд. долл. |
But despite that, and despite the Group of Eight's important debt relief initiative, there is an urgent need to do more. | Однако, несмотря на это и несмотря на инициативы по облегчению бремени задолженности Группы восьми , назрела острая необходимость сделать еще больше. |
Noting with grave concern the dire humanitarian situation that the Somali people face and the urgent need for humanitarian assistance and relief, | отмечая с глубокой озабоченностью тяжелое гуманитарное положение народа Сомали и безотлагательную потребность в оказании гуманитарной и чрезвычайной помощи, |
Noting with concern the urgent need to address the immediate relief requirements of thousands of residents in Kabarole, Bundibugyo and Kasese districts, | с беспокойством отмечая настоятельную необходимость безотлагательного оказания чрезвычайной помощи тысячам жителей округов Кабароле, Бундибугио и Касесе, |
As with most provisional measures, the need for relief generally must be urgent and must outweigh any potential harm resulting from such measures. | Как и в отношении большинства других временных мер, потребность в судебной защите является, как правило, неотложной и должна покрывать любой потенциальный ущерб от принятия таких мер. |
The situation had deteriorated to such an extent that the need for armed protection of humanitarian personnel and relief convoys had become urgent. | Положение в стране ухудшилось до такой степени, что возникла настоятельная необходимость обеспечить вооруженную охрану персонала, занимающегося гуманитарными вопросами, и перевозимой помощи. |
Urgent | Срочное сообщение |
Urgent | Срочно |
Urgent. | Срочно! |
We hope to see further debt relief for other heavily indebted countries so that financial resources can be released to meet urgent development needs. | Мы надеемся, что будут приняты дальнейшие меры по облегчению бремени задолженности других стран с крупной задолженностью, что позволит им высвободить финансовые ресурсы для удовлетворения насущных потребностей в области развития. |
And when she says it's urgent, it's urgent. | И когда она говорит это срочно, то это срочно. |
What happened? The relief has come. Relief? | замена пришла замена |
Relief | Рельеф |
Relief | Рельеф |
Relief | 4000 м |
While thanking the United Nations system and other donors for the invaluable assistance provided for drought relief, she stressed the urgent need for greater assistance. | Выразив благодарность системе Организации Объединенных Наций и другим донорам за бесценную помощь, предоставленную для ликвидации последствий засухи, оратор подчеркнула срочную необходимость в увеличении объемов помощи. |
The second and most urgent area of attention is therefore the mobilization of emergency relief assistance and support for the internally displaced and refugee population. | Поэтому второй требующей наибольшего и срочного внимания областью является мобилизация чрезвычайной помощи и поддержки как перемещенному населению внутри страны, так и беженцам. |
Large stocks of commonly requested relief items, including vehicles, are maintained at these locations, enabling UNHCR to respond immediately to emergencies and other urgent requirements. | На этих складах хранятся крупные запасы товаров, пользующихся наибольшим спросом в чрезвычайных ситуациях, включая автотранспортные средства, что позволяет УВКБ оперативно реагировать на чрезвычайные ситуации и другие безотлагательные проблемы. |
It's urgent. | Это срочно. |
It's urgent! | Это срочно! |
Options Urgent | Параметры Срочное сообщение |
Urgent procedures | Механизм неотложных мер |
It's urgent! | Мне срочно! |
'It's urgent. | Это срочно. |
Urgent, dear. | Срочно, дорогой. |
Something urgent? | Чтото срочное? |
It's urgent. | Вызов срочный. |
The urgent need for drug control programmes is thus highlighted as a key issue requiring early address in the context of the relief to development continuum. | Таким образом, безотлагательная потребность в программах борьбы с наркотиками представляется в качестве ключевого вопроса, требующего скорейшего решения в контексте перехода от мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи к мероприятиям в области развития. |
The Department has additionally made active use of its warehouse at Pisa, Italy, which serves as an effective instrument to dispatch and store urgent relief supplies. | Кроме того, Департамент широко и весьма эффективно использует свой склад в Пизе, Италия, как центр для хранения и рассылки предметов чрезвычайной помощи. |
66. The Secretary General, recognizing the urgent needs that existed in that area, continued to use the special UNHCR mission in Cyprus to coordinate relief measures. | 66. С учетом насущных потребностей, связанных с этой проблемой, Генеральный секретарь продолжает использовать специальную миссию УВКБ на Кипре для целей координации деятельности по оказанию помощи. |
Emergency relief | Чрезвычайная помощь |
Relief valve | другие устройства |
Islamic Relief | Международная служба по правам человека |
Disaster Relief | Помощь в случае бедствий |
Islamic Relief | Организация Исламская помощь |
Show relief | Показывать рельеф |
Reef Relief | Reef Relief |
Disaster relief | Помощь в случае бедствий |
The urgent are not important, and the important are never urgent. | Их выполняет менеджер менее срочные (важные) задачи. |
This is urgent. | Это срочно. |
Related searches : Urgent Delivery - If Urgent - Urgent Payment - Urgent Measures - Urgent Reply - Urgent Demand - Urgent Problem - Urgent Appeal - Urgent Requirement - Urgent Message - Urgent Concern - Urgent Task