Translation of "valid for life" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But ENUM is a personal number, meant to be valid for the registrant life.
Но ENUM это персональный номер, должны быть действительным пока жив регистрирующийся.
Dates valid for
Тип даты
Rule is valid for
Правило действительно до
Valid for how long?
Продолжительность их действия?
Passport is valid for 10 years (if citizen is younger than 20, then valid for 5 years).
Паспорт действителен 5 лет (если лицо старше 60 лет, то 10 лет).
State party Valid from Valid until
Государство участник Имеет силу с Сохраняет силу до
563. A witness who testified before the Special Committee indicated that restrictions were valid for all aspects of daily life
563. Свидетель, который давал показания Специальному комитету, указал на то, что ограничения распространяются на все аспекты повседневной жизни
valid
Проверка DTD
Valid
Проверенный
Valid.
Достаточно.
All tickets remain valid for these shows.
Все билеты на эти шоу остаются действительными.
COMMAND A valid command for the xsdbg
COMMAND Допустимая команда для xsdbg
The ticket is valid for a week.
Билет действителен в течение недели.
This ticket is valid for three months.
Этот билет действителен в течение трёх месяцев.
This passport is valid for five years.
Этот паспорт действителен пять лет.
This passport is valid for five years.
Этот паспорт действителен в течение пяти лет.
This ticket is valid for three days.
Этот билет действителен в течение трёх дней.
This offer is valid for five days.
Это предложение действительно в течение пяти дней.
Instead of multiple entry visas valid for a year, however, only single entry visas valid for three months were being issued.
Однако вместо многократных въездных виз, действительных на один год, выдавались только однократные въездные визы на три месяца.
The arguments for a rate hike are valid.
Аргументы для повышения ставки являются вескими.
Tom has a valid reason for avoiding Mary.
У Тома есть веская причина избегать Мэри.
The pass is only valid for two weeks.
Пропуск действителен только две недели.
And what are the valid values for x?
А какие значения может принимать х?
Valid until
Крепежный шуруп
Valid until
Крепежная гайка
Valid Until
Spouse Signature
Valid metadata
Правильные метаданные
Valid Resource
Документы XML
Valid from
Действителен с
Valid until
Действителен по
Days valid
Срок действия, дней
Valid users
Реальные пользователи
Valid chars
Допустимые символы
Valid From
Выпущен
Valid Until
Годен до
Valid until
Годен до
Valid Until
Срок годности
Valid transaction
Правильная операция
Valid from
Действительно с
There are valid arguments to made for either course.
Есть аргументы в поддержку каждого из вариантов.
Does that mean that slavery is valid for eternity?
Означает ли это, что рабовладение справедливо и с точки зрения вечности?
This ticket is valid for two days after purchase.
Этот билет действителен в течение двух дней после покупки.
My driver's license is valid for three more years.
Мои водительские права действительны ещё три года.
No valid file was found for printing. Operation aborted.
Нет файлов для печати. Отмена задания.
The EU export licence is valid for six months.
Нет.

 

Related searches : Valid For - For Life - Check For Valid - Also Valid For - Valid For Conversion - Not Valid For - Valid For Use - Are Valid For - Offer Valid For - Be Valid For - Valid For All - Valid Only For - Is Valid For - Remains Valid For