Translation of "valuable rewards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Now, part of the reason that those loyalty programs are valuable is all those rewards don't get redeemed. | Теперь, часть Эти программы лояльности ценные потому что не получите все эти награды выкуп. |
And rewards, things that we find rewarding or valuable, or sometimes just surprising, tend to cause that dopamine release. | И Награды, вещи, которые мы считаем полезным или ценные или иногда просто удивительно, как правило, причиной этого релиза допамина. |
Second set of distinction for rewards, is between expected rewards and unexpected rewards. | Второй набор различие для награды, находится между ожидаемой награды и неожиданные награды. |
And the rewards are apple cube rewards. | Призом будут дольки яблока. |
And then the final category of rewards are variable rewards. | А затем последняя категория награды переменной награды. |
Men and women might not do the same job, but if their work is similarly demanding and valuable, they ought to have similar rewards. | Мужчины и женщины могут и не выполнять одну и ту же работу, однако, если их работа одинаково необходима и полезна, они должны получать одинаковое вознаграждение. |
You're asking me whether I want more rewards or less rewards. | Вы спрашиваете меня, хочу ли я более или менее награды. |
There's two rewards. | Там две награды. |
Rewards are instantaneous. | Награды являются мгновенными. |
Was it valuable? Was it valuable ? | Такое дорогое? |
The second aspect of rewards is that there are different categories of rewards. | Второй аспект награды является то, что существуют различные категории награды. |
Valuable? | Ценные? |
Related to this are rewards. | Награды должны быть напрямую связаны с этим. |
Thus God rewards the pious. | Так воздает Аллах остерегавшимся, |
Thus God rewards the pious. | Так воздает Аллах богобоязненным, |
Thus God rewards the pious. | Так Аллах воздает богобоязненным, |
Thus God rewards the pious. | Так вознаграждает Аллах богобоязненных, |
Thus God rewards the pious. | Так воздает Аллах благочестивым |
Thus God rewards the pious. | Так воздаст Бог благочестивым! |
Indeed Allah rewards the charitable. | Поистине, Аллах воз дает (наградой) оказывающим милость! |
It rewards tolerance, not hatred. | Она вознаграждает терпение, а не ненависть. |
You're the rewards and incentives. | Вы награды и стимулы. Дзынь! |
So exactly k more rewards. | Таким образом, ровно k больше наград. |
Where do the rewards come? | Откуда награда пришла? |
Rewards are for one timestep. | Награды являются для одного временного шага. |
People offered the medium level of rewards did no better than people offered the small rewards. | При вознаграждении среднего размера результаты не были лучше, чем при малом размере. |
particularly valuable. | аспектов проекта статута, как взаимосвязь между трибуналом и системой Организации Объединенных Наций. |
Something valuable. | Чтото стоящее. |
That's valuable. | Это ценные вещи. |
Not valuable. | Не ценный. |
Quest rewards may consist of experience points, Ability Points, gold, items or a combination of these rewards. | Вознаграждение за выполнение квеста может состоять из опыта, AP, золота, предметов или сочетания всех этих наград. |
Rewards for the first time that you check in, rewards for checking in ten, 25, 50 times. | Награды в первый раз регистрация, награды для проверки в 10, 25, 50 раз. |
So the first category, the first distinction that they highlight is between tangible rewards and intangible rewards. | Так что первый Категория, первое различие, которое они подчеркивают это между реальными поощрениями и нематериальных вознаграждений. |
Allah rewards those who are charitable. | Поистине, Аллах воз дает (наградой) оказывающим милость! |
Allah rewards those who are charitable. | Поистине, Аллах воздает оказывающим милость! |
Allah rewards those who are charitable. | Воистину, добродетельные люди непременно получают вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти . Когда дело достигло такого оборота, Йусуф смилостивился над своими братьями, открылся им и укорил их за содеянное. |
Allah rewards those who are charitable. | Воистину, Аллах вознаграждает творящих добро . |
Allah rewards those who are charitable. | Поистине, Аллах воздаст дающим милостыню лучшей наградой! |
Allah rewards those who are charitable. | Воистину, Аллах вознаграждает подающих милостыню . |
Allah rewards those who are charitable. | Бог награждает оказывающих милость . |
Points can connect up with rewards. | Очки можно подключить с награды. Таким образом вам нужно сказать, 5000 виртуальные очки для того чтобы получить некоторые вознаграждение. |
You're going to get infinite rewards. | Вы собираетесь получить бесконечное награды. |
A long life has its rewards. | Как же хорошо жить! |
Rewards for checking in every day, rewards for showing up at a bar a certain number of times. | Награды для проверки Каждый день, награды для показывая вверх в баре определенное количество раз. |
Like I said, there are rewards in this maze, and the whole point is to gather the rewards. | Как я уже сказал, есть награды в этом лабиринте, и все дело в том, чтобы собрать бонусы. |
Related searches : Tangible Rewards - Earn Rewards - Rewards Points - Loyalty Rewards - External Rewards - Economic Rewards - My Rewards - Patronage Rewards - Rewards Member - Offering Rewards - Rewards Management - Travel Rewards - Potential Rewards