Translation of "varies across industries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Across - translation : Varies across industries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless, the level of implementation across the region varies. | Тем не менее, темпы осуществления в рамках этого региона варьируются. |
While the decline in fertility is global, its speed varies across countries. | В то время как спад рождаемости является повсеместным, его скорость меняется в зависимости от страны. |
The accessibility of early retirement varies widely across different countries and different sectors. | Доступность программ раннего ухода на пенсию широко варьируется в зависимости от страны и сектора экономики. |
Energy intensive industries directly support four million jobs across the continent. | Энергоемкие отрасли промышленности по всему континенту обеспечивают четыре миллиона рабочих мест. |
The importance of remittances relative to other capital flows varies considerably across receiving countries. | Относительное значение переводов (в сравнении с другими видами поступлений капитала) неодинаково для различных стран получателей. |
The quality of this metadata varies considerably across agencies and, in some cases, is almost useless | Качество этих метаданных весьма различно в разных учреждениях, и в некоторых случаях они почти бесполезны |
Varies | Несколько цветов |
These threats spill across national boundaries and cross the traditional divides between industries and organizations. | Эти угрозы перетекают через национальные границы государств и нарушают традиционное разделение между отраслями промышленности и организациями. |
The case studies suggest that the motivations behind OFDI differ across industries (resource base vs. | управленческие факторы (например, наличие квалифицированных кадров и знаний, необходимых для успешной интернационализации) |
So they want to emerge as an industrial powerhouse across the industries away from oil. | Они хотят стать мощной промышленной зоной во всех отраслях, не только в нефтяной. |
Reducing this to 20 would spark an impressive increase in demand and employment across many industries. | Сокращение этих затрат до 20 вызвало бы внушительное повышение спроса и занятости во многих отраслях промышленности. |
The appearance varies. | Внешний облик варьируется. |
The EPP s victory was thus due mainly to the fact that the ratio of voters per MEP varies greatly across countries. | Победа ЕНП одержана благодаря тому, что количество необходимых голосов за одно место в парламенте значительно отличается между странами. |
Of course, this figure covers a wide diversity of industries, and also some geographical differences across the continent. | Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента. |
The precise formulation varies. | Конкретно это может быть сформулировано по разному74. |
Well, yes. It varies. | Вообщето да... хотя... |
He showed that childlessness might be expected to increase in almost all European countries, although the size of the change varies across countries. | Он продемонстрировал, что бездетность может возрасти практически во всех европейских странах, хотя размах изменения является различным в зависимости от страны. |
The industries concerned are usually agro based and food processing industries, including fishery industries. | К числу этих отраслей промышленности обычно относятся отрасли сельского хозяйства и производства продуктов питания, в том числе рыболовство. |
All police, ministers and mayors work for him, and the royal family owns important businesses across several industries in Morocco. | Полиция, министры и мэры служат ему, королевской семье принадлежат ключевые компании в нескольких отраслях страны. |
His appearance varies in age. | Действие перенесено в XXI век. |
Capital intensive industries are not necessarily knowledge intensive industries. | Отрасли промышленности с большим вложением капитала совершенно не обязательно требуют вложения знаний. |
Manufacturing industries | Сборочно экспортное производство |
Maquiladora industries | Изменение в к предыдущему году |
Engineering industries | Машиностроение |
Humidity varies from 30 to 100 . | Влажность воздуха варьируется от 30 до 100 . |
Body size and shape varies widely. | Форма тела и его размер широко варьируют. |
27. The quality of housing varies. | 27. Качество жилья на острове разное. |
This has led to a situation whereby the current status of PPP in land administration clearly varies across all ECE Member States according to each country's | Как следствие, в государствах членах ЕЭК состояние ПГЧС в области управления земельными ресурсами сейчас явно неодинаковое, что обусловлено спецификой условий в каждой стране. |
O'Sullivan Industries In 1983, Conroy sold O'Sullivan Industries to Tandy Corporation. | O Sullivan Industries Tandy приобрела сеть O Sullivan Industries у Conroy в 1983 году. |
Amman Pharmaceutical Industries | quot Амман фармасьютикал индастриз quot |
Targets Steel industries | Пользователи |
'Industries and 'companies | Предприятие или компания |
Your philosophy of life varies from mine. | Твоя жизненная философия отличается от моей. |
Your philosophy of life varies from mine. | Ваша жизненная философия отличается от моей. |
You need to understand that Anonymous varies. | Надо понимать, что anonymous бывает разный. |
The weather varies from day to day. | Погода меняется изо дня в день. |
The weather varies from day to day. | Погода меняется день ото дня. |
The temperature in the state varies from . | В штате 184 муниципалитетов. |
The terrain in Far Cry varies greatly. | Ландшафт в Far Cry довольно разнообразен. |
The nature of the existing mechanisms varies. | Природа существующих механизмов разнообразна. |
It varies a bit province to province. | От провинции к провинции эта сумма немного меняется. |
The capital of a co operative varies frequently. | Размер уставного капитала может часто меняться. |
Of course, it varies at different seasons. | Конечно, он меняется в зависимости от времени года. |
Access to food is a fundamental quality of life issue, and yet availability and access to food varies a great deal within each country and across countries. | Доступ к продуктам питания является фундаментальным критерием качества жизни, наличие и доступность продовольствия очень различны как между, так и внутри стран. |
Food consumption is also a fundamental quality of life issue, and yet availability and access to food varies a great deal within each country and across countries. | Производство продовольствия неразрывно связано с использованием воды и почвы. |
Related searches : Varies Across - Across Industries - Varies Across Countries - Varies Widely Across - Varies Across Europe - Across Many Industries - Across Various Industries - Across All Industries - Across Different Industries - Across Multiple Industries - Across Several Industries - Varies With - Varies Considerably - Varies Greatly