Translation of "vast number" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thus there are a vast number of cases which are not registered.
Таким образом, большое число случаев не зарегистрировано.
A vast, awkward house 1735 1902 Walpole lived in Number 10 until 1742.
Огромный, неудобный дом 1735 1902 Уолпол жил на Даунинг стрит 10 до 1742 года.
But among the vast number of flu and other cases, finding these cases will be difficult.
Но среди большого количества случаев гриппа и других заболеваний, будет трудно выявить эти случаи.
Investors and regulators have brought a vast number of claims for compensation or to punish misconduct.
Инвесторы и регуляторы выдвинули большое количество претензий, требуя выплатить компенсации или наказать мошенников.
Besides these, there was a vast number of other temples in all parts of the city.
Кроме этих основных существовало множество меньших храмов во всех районах города.
There is a vast number of important Buddhist sites in Swat and other areas of northwest Pakistan.
В долине Сват и других районах северо западной части Пакистана расположено большое количество важных буддистских памятников.
A number of our nations are composed of many small islands spread over vast areas of ocean.
Целый ряд наших стран состоит из многочисленных небольших островов, разбросанных на обширных океанских пространствах.
There is the sea, vast and wide, with its creatures beyond number, living things, small and great.
Это море великое и пространное там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими.
There are a vast number of other uses of 3D rendeing that effects how the world works.
Есть много способов применения 3D рендеринга, влияющего на наш мир.
A vast number of children lived with sick and dying family members and are themselves infected with HIV.
детей, оставшихся сиротами, проживают в этом регионе, многие другие живут с больными или умирающими родственниками и сами инфицированы ВИЧ.
So it's vast.
Так что это огромная величина.
Young people, when given the opportunity, are initiating a vast number of projects to improve life in their communities.
Молодые люди, если им предоставить такую возможность, становятся инициаторами большого числа проектов, направленных на улучшение жизнь в их общинах.
That's the vast majority.
Это большинство.
From my vast subconscious.
Это плод моего обширного подсознания.
4. During the last biennium, there has been a vast increase in the number, scale and complexity of peace keeping operations.
4.5 За последний двухгодичный период значительно возросли количество, масштабы и сложность операций по поддержанию мира.
The number and geographic spread of United Nations activities makes the quot universe quot of the oversight office a vast one.
С учетом объемов и географических масштабов проводимой Организацией Объединенных Наций деятельности quot сфера quot работы надзорного подразделения является огромной.
One of the other major problems being faced in Somalia is that of resettling the vast number of internally displaced persons.
20. Другой крупной проблемой, стоящей перед Сомали, является проблема расселения большого количества людей, перемещенных внутри страны.
We have vast budget deficits.
У нас на счетах огромные дефициты бюджетов.
And gave him vast wealth.
даровал ему большое богатство
And gave him vast wealth.
Я наделил его огромным неиссякаемым богатством
And gave him vast wealth.
кому Я даровал несметное состояние
And gave him vast wealth.
Потом пространное богатство даровал
And gave him vast wealth.
Наделил его великим богатством,
And gave him vast wealth.
и затем кому Я сделал даровал богатство широкое стада, сады, поля,... ,
And gave him vast wealth.
и кому сделал богатство широкое,
And God s earth is vast.
Земля Аллаха обширна.
And God s earth is vast.
Никогда не живите в унижении! Ведь земля Аллаха обширна!
And God s earth is vast.
Пространна Божия земля!
My earth is indeed vast.
(Если вам где то трудно придерживаться Истинной Веры и поклоняться только одному Аллаху, то переселитесь в лучшее место).
A vast number of publications are now available that grew out of the meetings of the International Year of Rice in 2004.
В настоящее время имеется большое количество публикаций, подготовленных по итогам встреч в рамках Международного года риса в 2004 году.
Dubbed the hyper president by bewildered media, he has launched a vast number of reforms, many of which were once considered political suicide.
Прозванный гипер президентом находящимися в замешательстве средствами массовой информации, он начал огромное количество реформ, многие из которых когда то считались политическим самоубийством.
A vast number of people can be employed if only the government stops protecting State enterprises by restrictions on production and internal trade.
Огромное количество людей может получить работу лишь только в том случае, если правительство перестанет защищать государственные предприятия, ограничивая производство и торговлю внутри страны.
It contains a vast number of anecdotes respecting many of the most celebrated men in antiquity, and has uniquely preserved many historical facts.
Стратегемы содержат большое количество анекдотов в отношении известных исторических личностей, отражая в то же время факты истории.
These are states with vast riches.
Обе страны обладают огромными богатствами.
He says, I destroyed vast wealth.
Говорит он неверующий Я израсходовал богатство несметное (на борьбу с Исламом)!
He says, I destroyed vast wealth.
Говорит он Я погубил богатство несметное!
He says, I destroyed vast wealth.
Он говорит Я погубил богатство несметное! .
He says, I destroyed vast wealth.
Он говорит Я израсходовал несметное богатство на вражду с Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует!). Я израсходовал это богатство, чтобы отвратить его от ислама .
He says, I destroyed vast wealth.
Человек говорит Я истратил богатство несметное на вражду с Мухаммадом .
He says, I destroyed vast wealth.
Он может говорить Я заплатил за все сполна!
He says, I destroyed vast wealth.
Он говорит Я истратил большое имущество .
this is vast is your planet
это подавляющее это ваша планета
The lake was just... so... vast.
Језеро је било тако... велико.
And also, space is incredibly vast.
Кроме того, космос действительно огромен.
The possibilities of Internet are vast.
Возможности Интернета безграничны.

 

Related searches : A Vast Number - Vast Potential - Vast Expertise - Vast Land - Vast Network - Vast Diversity - Vast Bulk - Vast Country - Vast Market - Vast Collection - Vast Literature - Vast Selection - Vast Space