Translation of "verge of death" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Death - translation : Verge - translation : Verge of death - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the while you are helplessly watching that he is on the verge of death, | и вы в тот момент смотрите (на умирающего)? |
the while you are helplessly watching that he is on the verge of death, | и вы будете тогда смотреть, |
the while you are helplessly watching that he is on the verge of death, | и вы смотрите на умирающего, |
the while you are helplessly watching that he is on the verge of death, | а вы около умирающего и смотрите на него, |
the while you are helplessly watching that he is on the verge of death, | и вы воочию видите это, |
the while you are helplessly watching that he is on the verge of death, | Вы только (можете) смотреть, |
the while you are helplessly watching that he is on the verge of death, | А вы в это время смотрите, |
Living perched on the verge between life and death all the time. | Постоянная жизнь на грани между жизнью и смертью. |
Tom was on the verge of tears. | Том едва сдерживал слёзы. |
She was on the verge of tears. | Она едва сдерживала слёзы. |
We're on the verge of another catastrophe. | Мы стоим на пороге новой катастрофы. |
Tom is on the verge of dying. | Том находится на грани смерти. |
Tom is on the verge of tears. | Том едва сдерживает слёзы. |
I was on the verge of tears. | Я едва сдерживал слёзы. |
Netcom was on the verge of bankruptcy. | Netcom был на грани банкротства. |
I'm on the verge of a breakdown. | Я нахожусь на грани нервного срыва. |
I was on the verge of crying. | Я чуть не заплакал. |
Target killing of lawyers at verge in Quetta. | Целенаправленные убийства юристов в Кветте достигли своего пика. |
The company is on the verge of bankruptcy. | Компания на грани банкротства. |
The company is on the verge of bankruptcy. | Предприятие на грани банкротства. |
She was on the verge of killing herself. | Она была на грани самоубийства. |
These animals are on the verge of extinction. | Эти животные находятся на грани вымирания. |
The children were on the verge of crying. | Дети были готовы заплакать. |
The town is on the verge of falling. | Город на грани падения. |
Some species are on the verge of extinction. | Некоторые породы рыб оказались на грани исчезновения. |
I was on the verge of lunacy, almost. | Моя нервная система не выдержала. Я была почти на грани помешательства. |
She is on the verge of a nervous breakdown. | Она на грани нервного срыва. |
The poor cat was on the verge of starvation. | Бедный кот был на пороге голодной смерти. |
The poor child was on the verge of starvation. | Бедный ребёнок был на пороге голодной смерти. |
Some wild animals are on the verge of extinction. | Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения. |
Christianity is on the verge of a Copernican Revolution. | Христианство на грани коперниковой революции . |
He was just on the verge of going to sleep. | Он был на грани сна. |
Moreover, it is on the verge of a major transition. | Кроме этого, он находится на пороге крупных перемен. |
It's about a guy who's on the verge of divorce. | Он о парне на грани развода. |
We're on the verge of a whole new social science. | Мы на пороге целой новой социальной науки. |
Whenever there is danger, you will see them looking at you, their eyes rolling as though they were on the verge of fainting at the approach of death. | А когда приходит страх приближается момент сражения , ты (о, Пророк) видишь, как они смотрят на тебя, (и) глаза их вращаются, как у того, кто теряет сознание от (предчувствия) смерти. |
Whenever there is danger, you will see them looking at you, their eyes rolling as though they were on the verge of fainting at the approach of death. | А когда приходит страх, ты видишь, как они смотрят на тебя, очи их вращаются, как у того, с кем от смерти обморок. |
Whenever there is danger, you will see them looking at you, their eyes rolling as though they were on the verge of fainting at the approach of death. | Они не хотят жертвовать ради Аллаха своими жизнями и своим богатством, потому что они скупы и алчны. А когда наступает опасность, их глаза закатываются, словно у того, кто падает в обморок от смертельного страха. |
Whenever there is danger, you will see them looking at you, their eyes rolling as though they were on the verge of fainting at the approach of death. | Когда ими овладевает страх, ты видишь, как они смотрят на тебя. Их глаза вращаются, словно у того, кто теряет сознание перед смертью. |
Whenever there is danger, you will see them looking at you, their eyes rolling as though they were on the verge of fainting at the approach of death. | Но когда им грозит опасность со стороны врага или пророка, они смотрят на тебя (о Мухаммад!), и их очи расширяются от ужаса, как у того, кто падает в обморок в предчувствии смерти. |
Whenever there is danger, you will see them looking at you, their eyes rolling as though they were on the verge of fainting at the approach of death. | Когда наступает опасность, о Мухаммад , как они смотрят на тебя их глаза закатываются, словно у того, кто падает в обморок от смертельного страха. |
Whenever there is danger, you will see them looking at you, their eyes rolling as though they were on the verge of fainting at the approach of death. | Когда же страх овладевает ими, Ты видишь их, смотрящих на тебя, (Как бы о помощи взывая), Глаза вращаются у них, как у того, С кем обморок от предвкушенья смерти. |
Whenever there is danger, you will see them looking at you, their eyes rolling as though they were on the verge of fainting at the approach of death. | Когда наступит что страшное, тогда видишь, как они обращают взоры к тебе очи их ворочаются как у того, кто пред смертью теряет всю бодрость. |
Each of those times, we were on the verge of complete collapse. | Каждый раз, мы были на грани полного краха. |
In fact, the country is on the verge of total collapse. | Фактически, страна находится на краю полного краха. |
Related searches : Verge Of Default - Verge Of Extinction - Verge Of Collapse - Verge Of Tears - Verge Of Failure - Verge Of Revolution - Verge On - Grass Verge - Road Verge - Verge Grass - At The Verge - On The Verge