Translation of "vibrant democracy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Democracy - translation : Vibrant - translation : Vibrant democracy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As in any vibrant democracy, differences in views exist. | Как и в любой демократической стране, в Бразилии существуют расхождения во взглядах. |
However vibrant, Israel s democracy is not exactly manageable or predictable, either. | В тоже время предсказать направление, в котором будет развиваться демократия в Израиле, также не просто. |
Since those dark days, Germany has developed as a healthy vibrant democracy. | Те мрачные времена остались в прошлом, а Германия стала здоровым и энергичным демократическим государством. |
A vibrant democracy requires the full and energetic participation of civil society. | Динамичная демократия требует полного и энергичного участия в этом процессе гражданского общества. |
This partly explains why Japan's domestic market remains uncompetitive despite its vibrant democracy. | Это частично объясняет тот факт, почему внутренний рынок Японии остается неконкурентоспособным несмотря на его ярко выраженную демократию. |
Only a vibrant private propertied class can one day bring democracy to China. | Только энергичный имущий класс из частного сектора экономики может однажды принести демократию в Китай. |
Indeed, in recent years, Brazil has created a vibrant democracy with a strong economy. | В самом деле, за последние годы Бразилия создала полное сил демократическое государство с сильной экономикой. |
Private property rights make for a vibrant, open economy the efficient engine of democracy. | Права на частную собственность создают живую, открытую экономику эффективный двигатель демократии. |
They also sustained, against all odds, a democracy that, however imperfect and dysfunctional, is nonetheless amazingly vibrant. | Они также, вопреки всем трудностям, сохранили демократию, которая, несмотря на свое несовершенство и дисфункциональность, тем не менее, является удивительно энергичной. |
UNMISET has clearly made a significant contribution to building a capable and vibrant democracy in Timor Leste. | МООНПВТ, безусловно, внесла существенный вклад в создание в Тиморе Лешти жизнеспособного демократического общества. |
In terms of soft power, India has an established democracy, and a vibrant popular culture with transnational influence. | Что касается мягкой силы, то в Индии есть укрепившееся демократия, а также яркая массовая культура с транснациональным влиянием. |
Destroying the financial power of the Ancien Regime laid the foundations for the vibrant market democracy France became. | Разрушение финансовой власти Режима Ансьён положило основы для развития ярко выраженной рыночной демократии, которую построила Франция. |
A vibrant city. | Городе вибраций. Городе перемен. |
There was a vibrant multiparty parliamentary democracy, with an independent judiciary and one of the world s earliest movements for female emancipation. | Это была многопартийная парламентская демократия с независимой судебной системой и одним из самых ранних мировых движений за эмансипацию женщин. |
And, in terms of soft power, India has an established democracy, an influential diaspora, and a vibrant popular culture with transnational influence. | И, с точки зрения мягкой силы, Индия имеет установленную демократию, влиятельную диаспору, и яркую массовую культуру с транснациональным влиянием. |
It can choose to lead the Middle East into vibrant multi sectarian democracy or slump back into corrupt local politics under foreign tutelage. | Страна может повести за собой весь Ближний Восток по пути построения живой многопредставительной демократии или вернуться к местной коррумпированной политике под иностранной опекой. |
A vibrant Ukrainian democracy will need the comradeship of Russia and of Europe to build the kind of society that our people desire. | Здоровому демократическому украинскому государству будут необходимы дружеские отношения с Россией и Европой, чтобы построить желаемое нами общество. |
In the long run, however, the answer to Maoist totalitarianism is greater and more inclusive democracy, a vibrant free press, and civil liberties. | В долгосрочной перспективе, однако, ответом на маоистский тоталитаризм может быть только большая и более содержательная демократия, свобода прессы и гражданские свободы. |
In a vibrant democracy such as the one we have in Papua New Guinea, we cannot deny our people apos s fundamental rights. | В условиях активной демократии, которая имеет место в Папуа Новой Гвинее, мы не можем отрицать основополагающие права нашего народа. |
Photo courtesy of Vibrant Valley Farm. | Фото любезно предоставлено фермой Vibrant Valley. |
It's a vital and vibrant medium. | Это существенно важная и энергичная среда. |
As a young and vibrant company, | Будучи молодой и энергичной компанией, |
The Iraqi people are determined to establish for themselves a stable, peaceful democracy, which will provide the basis for the establishment of a vibrant economy. | Иракский народ полон решимости построить стабильную и мирную демократию, которая станет основой для создания активно развивающейся экономики. |
They also lack a vibrant civil society. | Им также недостаёт активного гражданского общества. |
Development of a sustainable and vibrant economy | развитие устойчивой и жизнеспособной экономики |
Thus, some economies in Asia are vibrant. | Так, некоторые экономики в Азии развиваются энергично. |
After 42 years of dictatorship, Libya, like Iraq in 2003 after the fall of Saddam Hussein, needs more than wishful thinking to become a vibrant democracy. | После 42 лет диктатуры Ливия, как Ирак в 2003 году после падения режима Саддама Хусейна, нуждается в чем то большем, чем мечты, чтобы стать жизнеспособной демократией. |
Turkey s power rests primarily on its vibrant economy. | Влияние Турции опирается, главном образом, на ее преуспевающую экономику. |
The whole event was characterized by vibrant exchanges. | Обсуждение в целом носило весьма оживленный характер. |
The whole event was characterized by vibrant discussions. | Динамичные дискуссии проводились на протяжении всего мероприятия. |
A vibrant and innovative market continues to grow. | Крепкий и новаторский рынок продолжает расти. |
A vibrant world of benefits, fun and flexibility. | В динамичный мир выгоды, радости и удобства. |
These reforms transformed Turkey into a vibrant democracy and a more stable society, at peace with itself and able to view its external environment in a different light. | Данные реформы превратили Турцию в высокоразвитую демократическую страну с более стабильным обществом, живущую в мире с самой собою и способную воспринимать свое внешнее окружение в ином свете. |
They have home brewed infrastructure and vibrant urban life. | Тут доморощенная инфраструктура и бурная городская жизнь. |
A vibrant service sector could have broad economic benefits. | Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества. |
Twitter in Nigeria is a vibrant pool of conversation. | Twitter в Нигерии является одним из самых популярных инструментов цифровой дискуссии. |
JE A respectful Jamaica looks harmonious, productive and vibrant. | ДЭ Вежливая Ямайка должна быть гармоничной, продуктивной и динамично развивающейся. |
A vibrant discussion took place, with very interesting contributions. | Была проведена активная дискуссия, участники которой внесли в нее весьма интересный вклад. |
They have home brewed infrastructure and vibrant urban life. | Тут доморощенная инфраструктура и бурная городская жизнь. |
Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place. | Рио красивейший город, особенное место, где жизнь бьет ключом. |
Finally, moderate Muslims must explore Indonesia's vibrant and indigenous Islamic traditions. | И, наконец, умеренные мусульмане должны внимательно изучить местные исламские традиции Индонезии. |
All had a vibrant private sector and a prosperous market economy. | Все они имели активный частный сектор и процветающую рыночную экономику. |
Interlinked PC s really created a sense of a vibrant social market. | Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка. |
Vibrant discussions of the topic are also taking place among bloggers. | Горячие дискуссии по этому вопросу также ведутся среди блоггеров. |
The AU chair, Dr. Dlamini Zuma, wanted a vibrant economic community | Председатель АС, доктор Дламини Зума, хотел бы видеть активное экономическое сообщество |
Related searches : Parliamentary Democracy - Representative Democracy - Democracy Promotion - Direct Democracy - Local Democracy - Majoritarian Democracy - Transitional Democracy - Industrial Democracy - Shareholder Democracy - Pluralistic Democracy - National Democracy - Workplace Democracy