Translation of "vibrant health" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A vibrant city.
Городе вибраций. Городе перемен.
Photo courtesy of Vibrant Valley Farm.
Фото любезно предоставлено фермой Vibrant Valley.
It's a vital and vibrant medium.
Это существенно важная и энергичная среда.
As a young and vibrant company,
Будучи молодой и энергичной компанией,
They also lack a vibrant civil society.
Им также недостаёт активного гражданского общества.
Development of a sustainable and vibrant economy
развитие устойчивой и жизнеспособной экономики
Thus, some economies in Asia are vibrant.
Так, некоторые экономики в Азии развиваются энергично.
Turkey s power rests primarily on its vibrant economy.
Влияние Турции опирается, главном образом, на ее преуспевающую экономику.
The whole event was characterized by vibrant exchanges.
Обсуждение в целом носило весьма оживленный характер.
The whole event was characterized by vibrant discussions.
Динамичные дискуссии проводились на протяжении всего мероприятия.
A vibrant and innovative market continues to grow.
Крепкий и новаторский рынок продолжает расти.
A vibrant world of benefits, fun and flexibility.
В динамичный мир выгоды, радости и удобства.
They have home brewed infrastructure and vibrant urban life.
Тут доморощенная инфраструктура и бурная городская жизнь.
A vibrant service sector could have broad economic benefits.
Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества.
As in any vibrant democracy, differences in views exist.
Как и в любой демократической стране, в Бразилии существуют расхождения во взглядах.
Twitter in Nigeria is a vibrant pool of conversation.
Twitter в Нигерии является одним из самых популярных инструментов цифровой дискуссии.
JE A respectful Jamaica looks harmonious, productive and vibrant.
ДЭ Вежливая Ямайка должна быть гармоничной, продуктивной и динамично развивающейся.
A vibrant discussion took place, with very interesting contributions.
Была проведена активная дискуссия, участники которой внесли в нее весьма интересный вклад.
They have home brewed infrastructure and vibrant urban life.
Тут доморощенная инфраструктура и бурная городская жизнь.
Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place.
Рио красивейший город, особенное место, где жизнь бьет ключом.
Recognizing also the importance of the rule of law, good governance, a vibrant private sector, as well as effective social sectors, including education and health, to achieve sustainable development,
признавая также важность верховенства закона, благого управления, активного частного сектора, а также эффективной социальной сферы, включая образование и здравоохранение, для обеспечения устойчивого развития,
Dobby's signature is a Nigerian Food Blog focused on Showcasing Nigerian dishes, Exploring Traditional food recipes and Flavors with strong emphasis on Photography, Diversity, Vibrant colors and Health benefits...
Запись Добби это кулинарный блог, который рассказывает о приготовлении нигерийских блюд, рассматривает рецепты традиционных блюд и их вкусов особый упор делается на фотографии, разнообразие, яркие цвета и пользу для здоровья...
Finally, moderate Muslims must explore Indonesia's vibrant and indigenous Islamic traditions.
И, наконец, умеренные мусульмане должны внимательно изучить местные исламские традиции Индонезии.
However vibrant, Israel s democracy is not exactly manageable or predictable, either.
В тоже время предсказать направление, в котором будет развиваться демократия в Израиле, также не просто.
All had a vibrant private sector and a prosperous market economy.
Все они имели активный частный сектор и процветающую рыночную экономику.
Interlinked PC s really created a sense of a vibrant social market.
Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка.
Vibrant discussions of the topic are also taking place among bloggers.
Горячие дискуссии по этому вопросу также ведутся среди блоггеров.
The AU chair, Dr. Dlamini Zuma, wanted a vibrant economic community
Председатель АС, доктор Дламини Зума, хотел бы видеть активное экономическое сообщество
Oh, my God, I've seen, since the chemtrails have come, there's a direct correlation with the way the health The food doesn't look as healthy and vibrant, and less of it.
Боже ты мой, с тех пор, как появились эти инверсионные следы реагентов, есть прямое соотношение между здоровой еда больше не имеет такой здоровый и яркий вид, как раньше.
Since those dark days, Germany has developed as a healthy vibrant democracy.
Те мрачные времена остались в прошлом, а Германия стала здоровым и энергичным демократическим государством.
Solomon Islands enjoys productive and vibrant relations with the Republic of China.
Соломоновы Острова призывают Организацию Объединенных Наций заняться решением проблем, существующих в районе Китайского пролива.
A vibrant democracy requires the full and energetic participation of civil society.
Динамичная демократия требует полного и энергичного участия в этом процессе гражданского общества.
But this is no hell it is a vibrant crucible of life
Однако это был не ад, а место, где жизнь подвергалась суровым испытаниям.
A vast, mysterious silence vibrant with life... strange cries in the night.
Безбрежная, загадочная тишина, дрожащая от скрытой в ней жизни... Странные крики в ночи...
This partly explains why Japan's domestic market remains uncompetitive despite its vibrant democracy.
Это частично объясняет тот факт, почему внутренний рынок Японии остается неконкурентоспособным несмотря на его ярко выраженную демократию.
The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant.
Гражданское общество в стране стало более организованным, более сильным и ярким.
Only a vibrant private propertied class can one day bring democracy to China.
Только энергичный имущий класс из частного сектора экономики может однажды принести демократию в Китай.
A vibrant and progressive private sector facilitates economic diversification and adaptive structural change.
Активно развивающийся и прогрессивный частный сектор способствует диверсификации экономики и структурным преобразованиям, обеспечивающим возможности для адаптации.
Mr. Magariños would leave behind him a transformed, vibrant, relevant and effective Organization.
Г н Магариньос оставит после себя реформированную, преуспе вающую, востребованную и эффективную органи зацию.
You all have a stake in a strong, vibrant media. Analyze your news.
Вы все принимаете участие в сильных, динамичных СМИ.
Viscous as tar, vibrant as flame, the cypress links them like a bridge.
Кипарисовое дерево, трактованное с одной стороны в виде густого гудрона и тем же временем в виде резвого пламя как бы перебрасывает мост между небом и землей.
It's a vibrant, global community of hackerspaces, and this is just the beginning.
Сегодня есть глобальное динамичное сообщество лабораторий биохакинга, и это только начало.
It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other.
Это создает яркое, энергичное сообщество, в котором люди восхищают и уважают друг друга.
Throughout his presidency, he has overseen fair elections and a free and vibrant press.
В течение всего своего президентства он соблюдал принцип честности выборов, а также свободу и плюрализм прессы.
That is the way to tackle global warming and support a genuinely vibrant economy.
Вот как надо решать проблему глобального потепления и поддерживать действительно энергичную экономику.

 

Related searches : Most Vibrant - Vibrant Nightlife - Vibrant Community - Vibrant Red - Vibrant Life - Vibrant Atmosphere - Vibrant Culture - More Vibrant - Vibrant Democracy - Vibrant Region - Vibrant World - Vibrant Area - Vibrant Discussion