Translation of "we cordially invite" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cordially,
Копия
We then invite.
ЖФ
You are cordially invited to attend my teaparty.
Пишите Приглашаю вас ко мне на праздник .
WE DID NOT INVITE YOU
МЫ ТЕБЯ НЕ ПРИГЛАШАЛИ
Couldn't we invite Mr. Gailey?
Moжeт, пpиглacим миcтepa Гeйли?
And we invite you to participate.
И мы хотим пригласить вас к участию в нём.
Shall we invite in your companion?
Может, пригласить вашего спутника?
We cordially appeal to them resolutely to cooperate to resolve the situation in Haiti in all its aspects.
Мы искренне призываем их к активному сотрудничеству в целях урегулирования ситуации в Гаити во всех ее аспектах.
Why don't we invite Tom to dinner?
Почему бы нам не пригласить Тома на ужин?
We should invite Tom over for dinner.
Нам надо бы пригласить Тома на ужин.
Vronsky rose and looking cordially into Levin's eyes pressed his hand.
Вронский встал и, дружелюбно глядя в глаза Левину, пожал ему руку.
I understand there's to be a little card party here tonight... to which we ladies are cordially not invited.
Насколько я понимаю, вечером здесь будет партия в карты, на которую мы, дамы, не приглашены. Верно.
We plan to invite both Tom and Mary.
Мы собираемся пригласить и Тома, и Мэри.
Shall we invite him over to the table?
Он наверняка превосходно воспитан.
What if I had left my umbrella at Y's, whom I cordially detest?
А что, если я забыл свой зонт у У, которого я люто ненавижу?
Should we invite Dante to the party? No way!
Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что!
We invite her to share that figure with us.
Мы предлагаем ей поделиться с нами этими цифрами.
Should we invite you in too, a bit later?
Должны ли мы пригласить вас внутрь тоже, только немного позже?
No. We will invite all those who feel Europeans.
Мы пригласим каждого, кто чувствует себя европейцем!
Invite
Приглашение
Invite...
Пригласить...
Invite
Пригласить
Invite
Пригласить
I didn't invite him. Who did invite him?
Кто его приглашал?
And we invite you to participate. Thank you very much.
И мы хотим пригласить вас к участию в нём. Благодарю вас.
We invite you to come visit us in the summer.
Приглашаем вас к нам летом в гости.
We invite you to come visit us in the summer.
Приглашаем тебя к нам летом в гости.
We invite Member States to contribute to the Democracy Fund.
Мы призываем государства члены вносить взносы в Фонд демократии.
We invite Member States to contribute to the Democracy Fund.
Мы предлагаем государствам членам вносить взносы в Фонд демократии.
We invite you to learn more about TVP at www.TheVenusProject.com
Мы приглашаем вас узнать больше о проекте Венера на www.TheVenusProject.com
Should we invite you in too, a bit later? Fans
Должны ли мы пригласить вас внутрь тоже, только немного позже?
Well, she better, or we won't invite her at all.
Она не так уж плоха.
We can invite partners who can support us, but we have to start.
Мы можем пригласить партнеров, чтобы помочь нам, но нам нужно начать самим.
We will vote against them, and we invite others to do the same.
Мы будем голосовать против них, и мы предлагаем другим поступить так же.
invite only
только по приглашению
Invite Players
Пригласить игроков
Invite everybody.
Ты имеешь в виду, прикажи.
Invite everyone.
Приглашайте всех.
Not cordially, but he said it so I rang for Jeeves, and explained the situation.
Не радушно, но он сказал, что это, поэтому я позвонил для Дживс, и объяснил ситуацию.
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
Мы хотим пригласить Питера в Японию в ближайшем будущем.
And We made them leaders who invite people to the Fire.
Мы сделали их предводителями, которые призывают в Огонь, и в День воскресения им не окажут помощи. Фараон и египетская знать окажутся во главе толпы грешников, которую будут гнать в обитель позора и бесчестия, и в тот день им не окажут помощи.
And We made them leaders who invite people to the Fire.
Аллах Всевышний сказал Мы сделали их предводителями, которые в заблуждении призывали к неверию, ведущему к огню.
And We made them leaders who invite people to the Fire.
Их Мы сделаем вождями, уводящими в огонь.
We invite international observers to monitor the elections to the Parliament.
Приглашаем международных наблюдателей на парламентские выборы.
We can invite the press, get a lot of free publicity.
Мы можем пригласить прессу, получим большую огласку.

 

Related searches : Cordially Invite You - We Cordially - We Invite - We Cordially Welcome - We Cordially Thank - We Will Invite - We Invite You - We Kindly Invite - We Hereby Invite - We Sincerely Invite - We Can Invite - Cordially Welcome