Translation of "we should mention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mention - translation : Should - translation : We should mention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We host them, I should mention, without any appreciable international assistance. | Я хотел бы отметить, что мы принимаем их в условиях отсутствия какой либо ощутимой международной помощи. |
Funny you should mention that | А у меня он как раз с собой . |
It's funny you should mention that. | Отранное дело. |
Here, we should mention the strengthening of African Union's peacebuilding and peacekeeping capacities. | В этой связи мы хотели бы отметить усилия по укреплению миротворческого и миростроительного потенциалов Африканского союза. |
WE NEVER MENTION HIM. | Мы никогда не упоминаем его. |
Did we mention we used GWT? | Мы упоминали, что использовали GWT? |
I should just mention briefly, is this really the right list that we got out? | Упомяну кратко ещё вопрос а правильный ли мы список составили? |
I should also mention our 1990 Extradition Act. | Я хотел бы также отметить наш закон об экстрадиции 1990 года. |
We needn't mention it again | Так что не будем больше об этом |
We won't mention it again. | Не будем больше об этом. |
Nor should we fail to mention the subject of the safety of peace keeping operations personnel. | Мы также не можем оставить без внимания вопрос о безопасности персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира. |
We could mention something about it. | Мы можем сказать им. |
But, although members may feel that we should mention the word package here, I did not want to mention it the word package was a negotiating tool. | Но, хотя члены, возможно, считают, что нам следовало бы использовать здесь слово пакет , я сам это слово использовать не хотел слово пакет было инструментом для переговорного процесса. |
The following incorrect particulars should be singled out for mention. | В связи с этим необходимо отметить следующие неточности. |
The announcements should mention the following elements of the timetable | В этих объявлениях должны указываться следующие элементы Графика |
I know I should mention I'm making all these things. | Да, надо заметить, что я сам всё это делаю. |
We may mention, inter alia, the following | В частности, мы могли бы обратить внимание на следующее |
Among the most frequent drugs seized in 1993 we should mention cannabis, with a capture of ll,183.160 kilograms. | Из наиболее часто встречавшихся наркотиков, захваченных в 1993 году, мы должны упомянуть каннабис его было захвачено 11 183 160 килограммов. |
I should also mention that this is worth considering a precedent. | Этот факт тоже стоит считать прецедентом. |
Among these activities, particular mention should be made of the following | Среди этих мероприятий следует выделить следующие |
Also I should mention that these are not a concept technology. | Мне стоит отметить, что эти очки не являются концептуальной технологией. |
We will have many ideas to contribute during the discussions, but right now I should like to mention three points. | В ходе дискуссий мы поделимся некоторыми своими соображениями, но прямо сейчас я хотел бы остановиться на трех аспектах. |
I should like to make special mention of the crisis in Haiti. | Мне хотелось бы особо упомянуть кризис в Гаити. |
In a similar vein, I should like to mention two other distinctions. | Аналогичным образом я хотел бы отметить два других элемента разграничения. |
In this respect, we should mention in particular the invaluable support SELA has received from the United Nations Development Programme (UNDP). | В этом отношении нам следует, в частности, отметить неоценимую поддержку ЛАЭС со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). |
Observe his facial reaction when we mention a price. | Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену. |
And I should mention, this is gonna require a little bit of patience. | И я должен отметить, что это потребует немного терпения. |
We should like to make special mention of ONUSAL, a key operation in resolving the Salvadorian conflict and implementing the Peace Agreements. | Мы хотели бы особо отметить МНООНС, ключевую операцию для урегулирования сальвадорского конфликта и осуществления Мирных соглашений. |
And We left mention of him among those who succeeded. | И оставили о нем о пророке Нухе (добрую молву) среди последних поколений среди тех, кто будет жить после него |
And We left mention of him among those who succeeded. | И оставили над ним в последних |
And We left mention of him among those who succeeded. | Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву. |
And We left mention of him among those who succeeded. | Мы оставили о Нухе добрую память у последующих поколений до Судного дня. |
And We left mention of him among those who succeeded. | и оставили о нем в грядущих поколениях |
And We left mention of him among those who succeeded. | И Мы оставили над ним В народах, что пришли потом, (Благословение Господне) |
And We left mention of him among those who succeeded. | Мы оставили в потомстве привет ему |
So we thought, let's not mention the clitoris right now. | Так что мы решили, что про клитор лучше пока не упоминать . |
Seriously, we can't talk without the mention of a ghost. | Нам попрежнему не поговорить безо всяких призраков... |
Mention should also be made of the Disabled Persons Act No. 5 of 1987. | Следует упомянуть и о Законе 5 1987 года об инвалидах. |
I will mention seven points on which I believe there should be priority action | Я отмечу семь пунктов, по которым, я считаю, необходимо предпринять первоочередные меры. |
Some mention should have been made of the growing risks inherent in nuclear proliferation. | Необходимо было затронуть в какой то степени и вопрос о возрастании опасности, связанной с распространением ядерного оружия. |
Beyond these, there are many other typical dishes we could mention. | Помимо этого, существует множество аргентинских блюд, о которых мы не рассказали. |
Mention anything? | Чтонибудь упоминала? |
63. Among them, one should mention Principle 24 of the Rio Declaration, 5 which reads | 63. Среди них следует упомянуть принцип 24 Рио де Жанейрской декларации 5 , который гласит |
I should like to mention in this important forum a particularly significant coincidence of history. | Я хотел бы отметить на этом важном форуме имеющее особое значение совпадение в истории. |
I should just like to mention a couple of extreme examples that come to mind. | Я хотел бы привести лишь пару экстремальных примеров, которые приходят мне на память. |
Related searches : Should Mention - I Should Mention - You Should Mention - We May Mention - We Will Mention - We Can Mention - Did We Mention - Should We - We Should - As We Should - We Should Put - We Should Assume - We Should Delete