Translation of "were similar" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Similar disturbances were reported in Hebron.
Аналогичные беспорядки отмечены в Хевроне.
Similar orders were issued throughout the country.
Аналогичные приказы были по всей стране.
Similar marches were organized in other cities.
Позднее подобные марши были организованы в других городах и странах.
There were similar incidents around the country.
Похожие случаи имели место по всей стране.
Similar dilemmas were evident in other regions.
Аналогичные дилеммы наблюдаются и в других регионах.
Similar trends were observed among women professors.
Аналогичные тенденции наблюдались и среди преподавателей женщин.
Similar contributions were also made by ILO.
МОТ также подготовила аналогичные материалы.
In June, similar concerts were held in Paris.
В июне подобные концерты были даны в Нотербунге.
Similar agreements were being drafted with other States.
Готовятся аналогичные соглашения с другими государствами.
The mean intraocular pressure for both groups were similar.
Среднее внутриглазное давление в обеих группах было сходным.
Driver controls were similar to that of Class 47.
На тепловозе были установлены тележки от brc 47.
The applicants Duke and Beauparlant were in similar situations.
меньше суммы, необходимой для оплаты расходов и погашения долгов.
Similar operations for four additional LDCs were under preparation.
Велись подготовительные работы по включению в их число еще четырех НРС.
Non governmental organizations were also involved in similar work.
К этой работе были привлечены также неправительственные организации.
Two persons were injured in Rafah in similar circumstances.
При сходных обстоятельствах были ранены два человека в Рафахе.
These tribes spoke different languages but their customs were similar.
Эти племена говорили на разных языках, но имели схожие обычаи.
Similar models were the Types 15, 17, 22, and 23.
Похожими моделями были Type 15, 17, 22 и 23.
The two were defined differently, but they had similar properties.
Эти теории определялись различно, но имели сходные свойства.
Similar exercises were conducted on the Allegheny River in 2007.
Похожие учения проводились на реке Аллегейни в 2007 году.
The answers were similar to those mentioned in paragraph 38.
Полученные ответы соответствовали ответам, упоминаемым в пункте 38.
Similar obscene disparities were inherited in the social security system.
Аналогичные позорные несоответствия были унаследованы в системе социального обеспечения.
Over half a million Liberians were in a similar situation.
В аналогичной ситуации находятся примерно полмиллиона либерийцев.
Other countries of the region were in a similar position.
Другие страны региона находятся в аналогичном положении.
What's interesting is that their stories were similar, but different.
Интересно то, что их рассказы были похожи, хотя и были разными.
In the past, different students were taught in similar ways.
Раньше всех учили одинаково.
Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences.
Как и все подобные похожи похожи похожи испытал, как все переживания времени.
Romney might be forgiven were he to take a similar position.
Ромни можно было бы простить, если бы он занял такую же позицию.
Were the orbit circular, the eclipses would be similar in depth.
27 декабря 2006 года аппарат был успешно выведен на орбиту.
Two similar ships, and , were built for the Royal Canadian Navy.
Два корабля было построено для Королевских ВМС Канады.
The male and female were similar, except the female was lighter.
Самец и самка были похожи, правда, самка была светлее.
Similar trends were seen in Singapore and Taiwan Province of China.
Аналогичные тенденции наблюдались в Сингапуре и Китайской провинции Тайвань.
The figures were similar to those from the second reporting period.
Эти цифры близки к показателям второго отчетного периода.
Women were subjected to similar discrimination in education and employment opportunities.
Женщины подвергаются такой же дискриминации в сфере образования и занятости.
I've never met two people who were this similar or alike.
Я никогда не встречала двух настолько похожих друг на друга людей.
Similar. Similar ... but slightly uglier.
Похожего. Похожего но немного некрасивого.
Very similar communities, very similar.
Очень похожее сообщество, очень.
Similar discoveries ofdebris disks were made around the stars Fomalhaut andBeta Pictoris.
Подобные открытия дисков были сделаны вокруг звезд Фомальгаут и Бета Живописца.
Similar expressions of support for India were forthcoming from other Arab countries.
Похожие выражения поддержки Индии приходили и из других арабских государств.
Similar complaints around the growth of books were also mentioned in China.
Аналогичные жалобы вокруг роста книг были также упомянуты в Китае.
The juveniles were somewhat mottled on the belly, similar to the females.
Молодые особи имели несколько пёстрых пятен на брюхе, как и взрослые самки.
Five residents were reportedly injured in a similar incident in Khan Younis.
По сообщениям, пять жителей были ранены в ходе аналогичного инцидента в Хан Юнисе.
Similar arrangements were in place in the other two main conference centres.
Аналогичные механизмы существуют и в двух других крупных конференционных центрах.
Eastern European cultures were more similar to Western cultures than are Muslim cultures.
Восточно европейские культуры были более близки к западным культурам, чем исламские культуры.
In January this year, four people were killed in Johannesburg in similar attacks.
В январе этого года, в Йоханнесбурге по тем же причинам погибли 4 человека .
Roscomnadzor said they were also approaching Facebook over similar changes in their policies.
Это распространяется и на Facebook из за аналогичных изменений соглашения.

 

Related searches : Similar Findings Were - Similar Fashion - Quiet Similar - And Similar - Similar Products - More Similar - Highly Similar - Somewhat Similar - Similar Nature - Pretty Similar - Similar Charges - Look Similar - Rather Similar