Перевод "были похожи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

похожи - перевод : были - перевод : похожи - перевод : были похожи - перевод :
ключевые слова : Weren Friends Together These Last Alike Similar Looked Seem Looks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот на что были похожи словари.
This is what dictionaries used to look like.
Лебеди на реке были похожи на сон.
The swans on the river make a dreamlike scene.
Вы никогда не были на них похожи.
You were never like them.
Вы никогда не были на меня похожи.
You were never like me.
Вы никогда не были на него похожи.
You were never like him.
Вы никогда не были на неё похожи.
You were never like her.
Рисунки и вправду были похожи на меня.
They looked just like me.
Интересно то, что их рассказы были похожи, хотя и были разными.
What's interesting is that their stories were similar, but different.
Её волосы были похожи по цвету на мои.
Her hair was similar in color to mine.
И никто не заметил, что шипы были похожи.
Nobody noticed the gnarly stuff sort of looked alike.
Да, немало правда, все они были чемто похожи.
Oh yes, there were quite a few. Although they were all of a certain sameness.
Вы похожи на жертв. Все четыре были брюнетками.
Your resemblance to the victims.
Но тогда они были больше похожи на трудовые колонии.
Back then, they were more like labor colonies.
Самец и самка были похожи, правда, самка была светлее.
The male and female were similar, except the female was lighter.
Они были похожи на жен владетельных дайме. Вот глупости.
Huh... the old days !
Тайцы были больше похожи на послушных субъектов, чем информированных граждан.
Thais were more like obedient subjects than informed citizens.
Эти герои часто были подозрительно похожи на своих западных сородичей.
Those characters often also bore a suspicious resemblance to their Western counterparts.
О, вот бы мои дети были похожи на того парня.
Gee, I would like my kids to look more like this dude.
Как и все подобные похожи похожи похожи испытал, как все переживания времени.
Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences.
Там они стояли они были похожи на нас всем, кроме мечты.
There they stood they resembled us in everything but the dream.
Новые итальянские лайнеры не были похожи ни на один другой лайнер.
Beyond a certain point, it became impossible to avoid a collision.
Возможно, было бы лучше пойти и посмотреть, что сады были похожи.
Perhaps it would be better to go and see what the gardens were like.
Они были похожи на рыжие пасынки Google, не так ли? ДЖЕЙСОН
They were like the red headed step children of Google, right?
Они похожи?
They alike?
Черпаки похожи..
Buckets are like...
Эти пистолеты были похожи на те, которые делают гвинейские и ганские мастера.
The pistols looked similar to those crafted by Guinean and Ghanaian blacksmiths.
Они были похожи, Какого черта это? и они не могли понять это.
They were like, What the heck is that? , and they couldn't figure it out.
Корки дядя был надежный рода бухте, которые были похожи на жизнь навсегда.
Corky's uncle was a robust sort of cove, who looked like living for ever.
Эти заявки были очень похожи, а в одном случае даже содержали одинаковую ошибку.
The bids contained many identical characteristics, including, in one instance, an identical mistake.
На самом деле, из за медленного темпа, он не были похожи на погоню.
In fact, because of the slow pace, it didn't look like a chase.
И меня осенило насколько эти погружения, глубоководные погружения, были похожи на космические миссии.
But, it struck me how much this dive, these deep dives, was like a space mission.
Они не похожи.
They are not alike.
Мы очень похожи.
We are very similar.
Они все похожи.
They're all alike.
Мы очень похожи.
We're very similar.
Мы очень похожи.
We're a lot alike.
Они все похожи.
They all look alike.
Их сердца похожи.
Their hearts are all alike.
Они похожи на ...
They are likeů
Они потрясающе похожи.
They're stunningly similar.
Похожи на помешанных.
They're like madmen.
Капитан, мы похожи.
Captain, both we thought equal.
Все люди похожи.
The people seem to like her.
Похожи, мой ягнёночек.
You do, honey lamb.
Они все похожи.
They're all like that.

 

Похожие Запросы : они были похожи - очень похожи - очень похожи - довольно похожи - поразительно похожи - которые похожи - не похожи - существенно похожи - принципиально похожи - очень похожи - отчасти похожи - очень похожи