Перевод "не похожи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : похожи - перевод : не - перевод : не - перевод : похожи - перевод : не - перевод : не похожи - перевод :
ключевые слова : Worry Alike Similar Looked Seem Looks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они не похожи.
They are not alike.
Не похожи, а одинаковые.
Not similar. Exactly alike.
Вы не похожи на священника.
You don't look like a priest.
Вы не похожи на миллионера.
You don't look like a millionaire.
Вы не похожи на японку.
You don't look Japanese.
Вы не похожи на Тома.
You don't look like Tom.
Вы не похожи на врача.
You don't look like a doctor.
Вы не похожи на местного.
You don't look like you're from around here.
Вы на местных не похожи.
You don't look like you're from around here.
Мы на них не похожи.
We're not like them.
Вы не похожи на него.
You don't look like him.
Вы на него не похожи.
You don't look like him.
Вы не похожи на неё.
You don't look like her.
Вы на неё не похожи.
You don't look like her.
Наши жизни так не похожи.
Our lives will lie so very far apart.
Вы не похожи на призрак.
You don't look like a ghost.
Как и все подобные похожи похожи похожи испытал, как все переживания времени.
Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences.
Они ничуть не похожи на реформаторов.
They do not look like political reformers in the slightest.
У нас даже пальцы не похожи.
Not even our fingers look alike.
Вы совсем на нас не похожи.
You're very different from us.
Эти карандаши похожи, но не одинаковы.
These pencils might look alike but they're not the same.
Вы совсем не похожи на Тома.
You don't look anything like Tom.
Они не похожи на обычных тюленей.
They're not these little harbor seals.
Вы не очень похожи на похитителя?
You know you don't look like a kidnapper?
Согласен, они не похожи на солдат.
They don't look like soldiers to me, either. They are bandits.
Вы не похожи на испуганного человека.
You're not a man to be afraid.
Вы совсем не похожи на художника.
You don't look like a painter.
Что, мы не похожи на Дэнди?
Isn't that just dandy?
Они похожи?
They alike?
Черпаки похожи..
Buckets are like...
Сёстры совсем не похожи друг на друга.
The sisters are quite unlike.
Его идеи совсем не похожи на мои.
His ideas are quite different from mine.
Богатые не похожи на нас с вами.
The rich are different from you and me.
Богатые не похожи на нас с тобой.
The rich are different from you and me.
Вы никогда не были на них похожи.
You were never like them.
Вы никогда не были на меня похожи.
You were never like me.
Вы никогда не были на него похожи.
You were never like him.
Вы никогда не были на неё похожи.
You were never like her.
Они совершенно не похожи друг на друга.
They are completely different from each other.
Вы не считаете, что мы очень похожи?
We're very much alike.
Ну, вы не похожи на генерала Макартура.
Well, you don't look like General MacArthur.
Вы ведь не похожи на других женщин.
You are so not like other women.
Потому что вы не похожи на других.
Because you're not like the others.
Вы не похожи на итальянку, вы немка?
Get her lathered up good.
Графиня, вы ни на кого не похожи.
I can't let go of you.

 

Похожие Запросы : не менее похожи - очень похожи - очень похожи - довольно похожи - поразительно похожи - которые похожи - существенно похожи - принципиально похожи - очень похожи - отчасти похожи - очень похожи - менее похожи