Translation of "when prolonged" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When will you be relieved from your prolonged pain?
Когда же ты освободишься от этих затянувшихся страданий?
Prolonged detention
Длительное содержание под стражей
A prolonged silence followed.
Последовало продолжительное молчание.
The session will be prolonged again.
Сессию снова продлят.
Prolonged exposure to heat or cold
Длительное воздействие тепла или холода
Later, the detention was prolonged several times.
Позднее срок задержания несколько раз продлевался.
Dramatic, rapid change could result in prolonged failure.
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
The stock market is in a prolonged slump.
Рынок акций находится в затяжном падении.
The prolonged drought did severe damage to crops.
Затянувшаяся засуха нанесла серьёзный удар по урожаю.
Electricity services are often disrupted for prolonged periods.
Подача электричества нередко прерывается на продолжительное время.
This led to prolonged emergency stoppages in plants.
Это привело к длительным чрезвычайным остановкам на предприятиях.
Some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it.
И среди вас (о, люди) есть тот такие , кто бывает возвращен к дряхлой жизни к глубокой старости , чтобы не знать после (некоторого) (имевшегося в зрелости) знания ничего.
Some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it.
Бывают среди вас и такие, что обращаются в гнуснейшую жизнь, чтобы не знать после былого ведения ничего.
Some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it.
Среди вас есть такие, которые превращаются в дряхлых стариков и забывают все то, что знали.
Some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it.
Среди вас есть такие, которым он посылает кончину рано, а есть такие, которые будут жить долго и достигнут самых дряхлых лет жизни, когда их сила и энергия постепенно ослабевают, их кости и нервы дряхлеют, и они теряют силу, память и знания.
Some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it.
Среди вас есть и такие, которых Он ввергает в наихудшее состояние, так что человек забывает все то, что знал.
Some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it.
Средь вас есть те, Кто, погружаясь в немощь дряхлых лет, Лишается (всего богатства) знаний, Которым он владел в былые времена.
And when We shew favour Unto man, he turneth aside and withdraweth on his side, and when evil toucheth him, then he is full of prolonged prayer.
А когда Мы оказали милость человеку, он отворачивается и удаляется. А когда коснется его зло, он обладатель широкой молитвы.
And when We shew favour Unto man, he turneth aside and withdraweth on his side, and when evil toucheth him, then he is full of prolonged prayer.
Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается и удаляется (или превозносится). Если же зло касается его, он начинает произносить пространные молитвы.
And when We shew favour Unto man, he turneth aside and withdraweth on his side, and when evil toucheth him, then he is full of prolonged prayer.
Когда Мы даруем человеку милость, он отворачивается и удаляется от Нашей религии и не благодарит Нас. Но когда его постигает зло, он непрестанно просит Нас и обращается к Нам с непрерывной молитвой.
And when We shew favour Unto man, he turneth aside and withdraweth on his side, and when evil toucheth him, then he is full of prolonged prayer.
Когда Мы одариваем человека милостью, он отворачивается и уходит восвояси. Когда же его постигает беда, то он возносит пространные молитвы.
And when We shew favour Unto man, he turneth aside and withdraweth on his side, and when evil toucheth him, then he is full of prolonged prayer.
Когда Мы милостью Своей одариваем человека, Он отвращается в гордыне и уходит Когда ж его коснется зло, Он погружается в обильные молитвы.
And when We shew favour Unto man, he turneth aside and withdraweth on his side, and when evil toucheth him, then he is full of prolonged prayer.
Когда Мы благодетельствуем человеку, он уклоняется от Нас, уходит в свою сторону а когда постигнет его злополучие, тогда принимается он за продолжительную молитву.
Two economic surprises prolonged the good times in 2005.
Сохранению благоприятной ситуации в экономике в 2005 году поспособствовали два неожиданных события.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но Мы взрастили сотворили (другие) поколения (после пророка Мусы), и была длинной для них жизнь прошло долгое время, и сменились поколения (что они забыли о договоре, который они заключили с Аллахом).
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но Мы возрастили поколения, и продолжилась для них жизнь.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
В результате исчезло истинное знание, и люди забыли о знамениях своего Господа. И тогда Мы избрали тебя Божьим посланником, дабы ты явился к человечеству в тот самый час, когда оно больше всего нуждается в тебе и в том знании, которое ты получаешь в откровении.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но Мы сотворили поколения после Мусы (Моисея), и долгим оказался для них срок.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Мы сотворили много поколений. Миновали века, и люди забыли обеты и обещания, данные Аллаху.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но после Мусы Мы сотворили много поколений, над которыми миновали века.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но Мы произвели (другие) поколенья, И долгою была их жизнь.
We raised (many more) generations and prolonged their lives.
Но при том Мы воспроизвели несколько поколений у каждого из них время существования было более или менее длинно.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Поистине, днем у тебя (о, Пророк) долгое плавание ты занят доведением истины до людей и личными заботами (поэтому ночь посвяти поклонению своему Господу).
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Ведь у тебя днем великое плавание.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Днем ты постоянно озабочен своими нуждами и житейскими проблемами. Они занимают тебя и не позволяют тебе полностью отвлечься от мирской жизни.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Воистину, днем ты бываешь подолгу занят.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Ведь днём ты занят житейскими хлопотами, заботой о передаче Послания (своего Господа), поэтому ты освободись и посвяти ночь поклонению своему Господу.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Ведь днем у тебя много житейских хлопот.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
Ведь день твой полон множеством забот.
Verily there is for thee by day occupation prolonged.
В продолжении дня у тебя много житейских забот.
He thus considers that they have been unreasonably prolonged.
Он считает в этой связи, что эта процедура была чрезмерно затянутой.
(g) Serious, prolonged or unjustified restrictions of personal liberties
g) серьезное, продолжительное или неоправданное ограничение свободы
My grandfather passed away this year after a prolonged illness.
Мой дед скончался в этом году после продолжительной болезни.
Death McCrory died August 1, 2000 after a prolonged illness.
Умер 1 августа 2000 года в Детройте после продолжительной болезни.
Arbitrary and prolonged pre trial detention remains frequent throughout Afghanistan.
В Афганистане распространена практика произвольного и длительного содержания под стражей до суда.

 

Related searches : Prolonged Time - Prolonged Contact - Prolonged Duration - Prolonged Engagement - Prolonged Absence - Prolonged Crisis - Prolonged Action - Prolonged Illness - Prolonged Sitting - Prolonged Stalemate - Prolonged Downtime - Prolonged Weekend - Prolonged Delay