Translation of "which are served" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You are served. | Замечательно. |
Are You Being Served? | Are You Being Served? |
Environmental economics Are you being served? | Environmental economics Are you being served? |
Your wishes are not served here. | Твое желание не исполнится. |
Writs served on persons participating in the case shall be served in translation into their native language or another language in which they are proficient. | Судебные документы лицам, участвующим в деле, вручаются в переводе на их родной язык или на другой язык, которым они владеют . |
Queue areas are places in which people queue (first come, first served) for goods or services. | Товарный дефицит Очередь (игра) Энциклопедия очередей Николаев, В. |
Refreshments are served in the small cabinet. | Ужин накрыт в малом кабинете! |
Revenge is a dish which is best served cold. | Месть это блюдо, которое подают холодным. |
which should be served by collective water supply systems | Отчет с применением методики СПМ по оценке хода работы в области водоснабжения и санитарии можно загрузить с вебсайта |
There are four active Magistrate's Courts throughout the islands Port Vila, Santo, Tanna and Malekula which are served by eight Magistrates. | На островах работают четыре магистратских суда в Порт Виле, на островах Санто, Танна и Малекула, в штат которых входят восемь судей. |
Articles are served from an independent article database. | Статьи извлекаются из независимой базы данных. |
They served their idols, which became a snare to them. | (105 36) служили истуканам их, которые были для них сетью, |
Breakfast is served. Lunch is served. | Завтрак подан, обед подан, ужин... |
And they served their idols which were a snare unto them. | (105 36) служили истуканам их, которые были для них сетью, |
Lunch and dinner are served in the dining room. | Затем в 13.15 следует обед. |
Of the 34 stations served, nine are below ground. | Из 34 станций на линии только 9 находятся под землёй. |
Of the 60 stations served, 25 are below ground. | Насчитывает 60 станций, 21 из которых подземные. |
The snails are cooked, and served in their shells. | Французы наиболее часто едят улиток в виде спирали. |
Of the 53 stations served, 25 are below ground. | Из 53 станций 25 находятся под землёй. |
Thirteen of the 27 stations served are below ground. | Линия насчитывает 27 станций, из которых 12 подземные. |
Chrono Trigger was the first game for which he had served as composer. | Chrono Trigger был его первым проектом, где он являлся композитором. |
He studied medicine and astronomy in Naples, after which he served Earl Carafa. | Он изучал медицину и астрономию в Неаполе, после этого служил у графа Карафа. |
There were instances in which two official delegates served at the same time. | Были случаи, когда два официальных делегата служил в одно и то же время. |
Supper's served. | Ужин готов. |
Supper's served. | На стол подано. |
They eventually had fourteen children, born in the various countries in which he served. | У них было четырнадцать детей, родившихся в разных странах, в которых служил Аристид. |
Chinese interests are served by a Middle East marked by regional cooperation. | Региональное сотрудничество на Ближнем Востоке служит интересам Китая. |
There they are, and they have served a purpose, they have worked. | Второй раз в сентябре 1920 года у него была встреча с Лениным. |
In addition, 64 routes are served by coupled on and through coaches. | Кроме того, 64 направления обслуживаются прицепными и беспересадочными вагонами. |
The family head off to the dining room and are served dinner. | Семья переходит в столовую, где уже накрыт ужин. |
Highlights of those reports, which served as the main focus of the Committee apos s debate and its eventual decisions, are set out below. | Ниже изложены основные положения тех докладов, которым было уделено главное внимание в ходе прений в Комитете и в его последующих решениях. |
The Council has served the Organization in dealing with Territories in its trust, most of which are today valid Members of the United Nations. | Совет служил Организации, рассматривая вопросы, касающиеся находящихся под его опекой территорий, большинство из которых являются сегодня полноправными членами Организации Объединенных Наций. |
Breakfast is served. | Завтрак подан. |
Breakfast is served. | Завтрак на столе. |
When's dinner served? | Когда подают ужин? |
Lunch is served. | Обед подан. |
Dinner is served. | Ужин подан. |
You've been served. | Ты был подан. |
You've been served. | Я вам их вручил. |
Luncheon is served. | Обед накрыт. |
Lunch is served. | Кушать подано! |
Lunch is served, | Обед подан. |
Lunch is served! | Обед подан. |
Served you right. | А ты? |
Some of those prisoners have already served 10 to 13 years in prison, which is much longer than the average sentence served by someone convicted of murder. | Некоторые из них уже томятся в тюрьме от 10 до 13 лет срок, намного превышающий средний срок заключения осужденных убийц. |
Related searches : Are Served - Which Served As - They Are Served - Are Not Served - Are Better Served - Customers Are Served - Are Best Served - Interests Are Served - Are Being Served - You Are Served - Are Served With - Which Are - Which Are Found - Documents Which Are