Translation of "will be abandoned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abandoned - translation : Will - translation : Will be abandoned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned. | Несомненно, им (уготован) Огонь. И они будут покинуты оставлены и забыты (в нем)! |
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned. | Несомненно, им огонь. И они будут покинуты! |
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned. | Аллах опроверг их заявления и возвестил, что им уготовано Адское Пламя, в которое они будут брошены. Они никогда не выйдут оттуда и останутся там навечно. |
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned. | Несомненно, им уготован Огонь, и они будут покинуты. |
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned. | Несомненно, что им уготован ад, куда они первыми будут низвергнуты. |
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned. | Без сомнения, им уготован адский огонь, и они будут отринуты Аллахом . |
Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned. | Им, несомненно, огнь Ада, И будут они первыми низвергнуты в него. |
They will say, They have abandoned us. | (Пусть сейчас они спасают вас от этой беды, если смогут.) (И неверующие) скажут Скрылись они от нас. |
They will say, They have abandoned us. | Они скажут Заблудились они. |
They will say, They have abandoned us. | В пользу второго толкования говорят слова Всевышнего о том, что именно так Аллах вводит в заблуждение неверующих. Таково заблуждение, в котором пребывают неверующие в своей земной жизни. |
They will say, They have abandoned us. | Они скажут Они скрылись от нас. |
They will say, They have abandoned us. | Неверные ответят Они исчезли. |
They will say, They have abandoned us. | Они ответят Они куда то спрятались от нас. |
Ergo, the public system will be abandoned to the children of the disadvantaged social classes. | И тогда оно останется на долю детей из мало обеспеченных слоёв общества. |
These are negative policies, which must be abandoned. | Все это негативные политические меры, от которых необходимо отказаться. |
Some other planned activities had to be abandoned. | Пришлось отказаться и от ряда других запланированных мероприятий. |
Abandoned | Отменённый |
Nevertheless, the Bush doctrine could do untold harm before it is abandoned as eventually it will be. | Тем не менее, доктрина Буша может нанести невыразимый вред прежде, чем от нее откажутся как, в конечном счете, и будет. |
Instead of God? They will say, They have abandoned us. | Опричь Аллаха? , Они ответят В беде они покинули нас всех! |
This does not mean that it should be abandoned. | Это не означает, однако, что от нее надо отказаться. |
Proposed tax cuts may be watered down or abandoned. | Возможно, удастся избежать войны с Ираком. |
Proposed tax cuts may be watered down or abandoned. | Возможно, о предполагаемого снижения налогов можно будет отказаться вообще или свести его на нет. |
In what other country could investors simply be abandoned? | В какой еще стране возможно, чтобы так кидали инвесторов. |
when the ten months pregnant camels shall be abandoned, | и когда верблюдицы на десятом месяце беременности (которые очень ценны и требуют особого присмотра) останутся без присмотра (из за великого ужаса), |
when the ten months pregnant camels shall be abandoned, | и когда десять месяцев беременные верблюдицы будут без присмотра, |
when the ten months pregnant camels shall be abandoned, | когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра, |
when the ten months pregnant camels shall be abandoned, | когда пренебрегут верблюдицами на десятом месяце беременности (несмотря на их большое значение для арабов), |
when the ten months pregnant camels shall be abandoned, | когда верблюдицы, беременные на десятом месяце, останутся без присмотра, |
when the ten months pregnant camels shall be abandoned, | Когда верблюдицы, несущие во чреве последний месяц, Будут без присмотра, |
when the ten months pregnant camels shall be abandoned, | Когда девять месяцев сужеребые верблюдицы окажутся праздными |
It is anticipated that reconstruction of the abandoned utility lines and their encasement in concrete will be required. | Предполагается, что потребуется восстановление опалубки бесхозяйных коммуникаций и их бетонирование. |
I know the sorrow of being separated from your daughter... but I promise you will not be abandoned. | Я знаю как больно разлучаться с дочерью... но я обещаю, что Вы не будете одиноки. Мы будем жить рядом. |
In any case, ongoing projects should not be abandoned unfinished. | В любом случае осуществляемые проекты не следует оставлять незавершенными. |
Old methods that have lost their credibility must be abandoned. | От старых методов, к которым потеряно доверие, следует отказаться. |
That situation caused social programmes to be delayed or abandoned. | В связи с этим осуществление социальных программ зачастую тормозится, а то и вовсе свертывается. |
And they assign unto Allah that which they (themselves) dislike, and their tongues expound the lie that the better portion will be theirs. Assuredly theirs will be the Fire, and they will be abandoned. | Они приписывают Богу то, чем и сами тяготятся язык их говорит ложь, что им будет все наилучшее им огонь и они прежде всех будут в него посланы. |
She abandoned me. | Она меня бросила. |
Tom abandoned them. | Том их покинул. |
Tom abandoned them. | Том бросил их. |
Tom abandoned them. | Том их бросил. |
They abandoned Tom. | Они покинули Тома. |
They abandoned Tom. | Они бросили Тома. |
They abandoned you. | Они бросили тебя. |
They abandoned you. | Они бросили вас. |
He abandoned me. | Он меня бросил. |
Related searches : Should Be Abandoned - To Be Abandoned - Can Be Abandoned - Shall Be Abandoned - Must Be Abandoned - Will Be - Was Abandoned - Abandoned Children - Abandoned Cart - Abandoned Call - Abandoned Land - Abandoned Ship - Were Abandoned