Translation of "will be issuing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The secretariat will be more rigorous in issuing invitations and documents earlier.
Запоздалое выделение финансовых ресурсов, однако, нередко препятствует установлению четких внутренних сроков.
You would be issuing orders from above.
Будучи лидером, ты должен выполнять приказы сверху.
It can be solved by issuing the command'ulimit l unlimited '...
Это может быть исправлено выполнением команды 'ulimit l unlimited'...
Then, recapitalization in Cyprus would be accomplished by banks issuing money.
Рекапитализация на Кипре могла бы быть сделана через Центральный банк за счет эмисси денег.
This is the issuing bank.
Выпустивший банк.
A Working Group on this question was formed within ESA and will be issuing practical proposals towards the end of this year.
В рамках ЕКА по этому вопросу была создана Рабочая группа, которая выдвинет практические предложения к концу этого
Implementation of coordination can be reached by offering tools, instead of issuing rules.
Координация может быть обеспечена путем предоставления инструментов, а не издания правил.
Iran FM Zarif upon arrival in Vienna Today JCPOA will be implemented w IAEA DG issuing its report then a joint statemnt will be issued Abas Aslani ( abasinfo) enero 16, 2016
Министр иностранных дел Iran Зариф Я встречусь с генеральным директором IAEA. Мы объявим об имплементации JCPOA. Я переговорю с Могерини и другими главами МИД, включая SecKerry.
In view of the special circumstances surrounding the estimates for section 29, the Committee will be issuing a separate report on the matter.
Ввиду особых обстоятельств, сложившихся при подготовке смет по разделу 29, Комитет подготовит отдельный доклад по этому вопросу.
Two agreements would be required to be entered into for the purposes of issuing a United Nations bond
Для выпуска облигаций Организации Объединенных Наций необходимо будет заключить два соглашения
(c) Issuing travel authorizations and processing claims
с) выдача разрешений на поездки и обработка заявлений о возмещении расходов
Somebody up there is issuing the commandment,
Кто то наверху предписывает
158. The practice of issuing contracts to advisers before funding is secured should be discontinued.
158. Следует прекратить практику предоставления контрактов консультантам до обеспечения соответствующего финансирования.
However, in aptitude issuing moo will give the user a prompt saying there are no Easter eggs.
Если запустить aptitude moo, то в ответ пользователь получит утверждение, что в данной программе нет пасхальных яиц.
Systems for recording the issuing of small arms and ammunition shall be standardized and regularly audited
Системы регистрации выдачи стрелкового оружия и боеприпасов стандартизируются и регулярно проверяются
The Board is responsible for issuing a binding opinion on whether the goods can be exported.
Предметы национального значения внесены в приложение к Закону 71 1994 или в приложение к Закону 214 2002.
Time will also be needed for classifying chemical products according to the new criteria, issuing new material safety data sheets, training workers and raising consumers' awareness.
Понадобится также время для классификации химических продуктов с учетом новых критериев, издания новых формуляров с данными о безопасности материалов, подготовки рабочих и повышения информированности потребителей.
issuing between the loins and the breast bones.
Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины).
issuing between the loins and the breast bones.
Выходит она из хребта и грудных костей.
issuing between the loins and the breast bones.
которая выходит между чреслами и грудными костями.
issuing between the loins and the breast bones.
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины .
issuing between the loins and the breast bones.
И из грудных костей, и из хребта исходит.
issuing between the loins and the breast bones.
Выходящей из чресел и костей груди.
Issuing from between the backbone and the breastbones.
Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины).
Issuing from between the backbone and the breastbones.
Выходит она из хребта и грудных костей.
Issuing from between the backbone and the breastbones.
которая выходит между чреслами и грудными костями.
Issuing from between the backbone and the breastbones.
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины .
Issuing from between the backbone and the breastbones.
И из грудных костей, и из хребта исходит.
Issuing from between the backbone and the breastbones.
Выходящей из чресел и костей груди.
Issuing decrees on the suspension of financial transactions
издание постановлений о приостановлении финансовой операции
December Issuing of special service agreements with consultants
Декабрь Заключение специальных соглашений с консультантами об услугах
Some common reasons for issuing an alert are
Некоторые типичные причины подачи сигнала
The Division of Personnel will be re issuing instructions following the introduction of the pilot project on a new form of contractual arrangement (activities of limited duration).
Отдел кадров после начала осуществления экспериментального проекта по новой форме контрактных соглашений (ограниченная по срокам деятельность) издаст новые инструкции .
The difficulties in obtaining permits were said to be compounded by administrative harassment that precedes their issuing.
906. Указывалось, что трудности в получении необходимых разрешений усугубляются административной волокитой, предшествующей их выдаче.
Issuing the new global money would reduce this uncertainty.
Выпуск новых мировых денег позволил бы уменьшить эту неопределенность.
Then you see rain drops issuing from their midst.
И ты видишь, как дождевые капли выходят из промежутков облаков.
Then you see rain drops issuing from their midst.
И ты видишь, как дождь выходит из промежутков.
Then you see rain drops issuing from their midst.
Потом ты видишь, как из их расщелин льется дождь.
Then you see rain drops issuing from their midst.
А потом ты видишь, как из них льется дождь.
Seal or stamp of the authority issuing the certificate.
Название на французском языке.
Issuing our own money is not a radical solution.
Хотя и это не является кардинальным решением проблемы...
Issuing our own currency, is not a radical solution.
Выпускать свои деньги это не такое уж и радикальное решение.
We wholly support the minting of a commemorative coin and will also explore the possibility of issuing a postage stamp.
Мы полностью поддерживаем выпуск юбилейной монеты и также изыскиваем возможности выпуска почтовой марки.
BEIJING It is indisputable that China is over issuing currency.
ПЕКИН Тот факт, что в Китае происходит чрезмерная эмиссия валюты, неоспорим.
Governments usually borrow by issuing securities, government bonds and bills.
Государство обычно получает деньги путем выпуска ценных бумаг, государственных облигаций и векселей.

 

Related searches : Will Be - Issuing Agency - Issuing Invoices - Issuing Office - Issuing Shares - Issuing Debt - Issuing Carrier - Issuing Organization - Issuing Fee - Issuing Institution - For Issuing - Issuing Entity - Issuing Document