Translation of "with more care" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One more time take care of yourself, act with care.
Ещё раз Берегите себя, действуйте осторожно.
You'll care more.
Будет, еще больше. Потому что...
Would you care for more cookies?
Хочешь ещё печенья?
Repeating one more time take care!
Еще раз повторяю осторожнее!
About this child .. with her to care for, I will need more money.
Что касается девушки... Чтобы содержать ее, мне понадобятся деньги.
Please take more care in the future.
Пожалуйста, будь более аккуратным в будущем.
More than he'll ever care for anyone.
Значит и больше, чем ктолибо другой.
Handle with care!
Обращаться осторожно!
Handle with care!
Не кантовать!
Handle with care!
Обращаться с осторожностью!
The Affordable Care Act ( Obamacare ) is providing more people with access to health care and bringing more people to privately issued insurance than ever before in the United States.
Закон о доступности здравоохранения ( Obamacare ) обеспечивает большему количеству людей возможность получать медицинское обслуживание и привлекает больше людей к частному страхованию, чем когда либо прежде в Соединенных Штатах.
The more we feel, the more we care and the more moral our motivations.
Чем больше мы чувствуем, тем больше мы интересуемся, и тем более нравственны наши побуждения.
You should take more care of your health.
Вы должны больше заботиться о себе...
You should take more care of your health.
Вы силы не щадили.
Hunger leaves people more susceptible to disease, requiring more health care spending.
Голод делает людей более восприимчивыми к болезням, что требует больше затрат на здравоохранение.
Take care with amphetamines.
Осторожнее с амфетамином.
It is this moral aspect that makes care givers, and at times even care receivers, feel more present and thus more fully human.
Именно этот моральный аспект заставляет тех, кто ухаживает за больными, а иногда и тех за кем ухаживают, чувствовать себя более настоящим и, таким образом, более человечным.
Why don't we care more about gross national happiness?
Почему мы не озабочены больше валовым внутренним счастьем?
We're more than enough to take care of him.
Мы справимся с ним.
It's a pity you don't care more for music.
Жаль, что тебя не интересует музыка.
That means that without (and even with) state run health care systems, the rich will be able to afford more and better care than the poor.
Это означает, что без (и даже при наличии) государственной системы здравоохранения, богатые смогут позволить себе лучшее медицинское обслуживание, чем бедные.
Or just better, cheaper, more reliable health care for all?
Или к лучшей, более дешевой и надежной системе здравоохранения для всех?
The IMF also promised it would care more about poverty (!).
МВФ также пообещал уделить большее внимание проблемам нищеты (!).
Holistic health care is more humane, effective, and cost efficient.
Целостное здравоохранение является более человечным, эффективным и экономичным.
An aging population will require more spending on health care.
Старение населения будет требовать больших затрат на здравоохранение.
Gave it more love and care than my own child.
Я любил и заботился он нём больше, чем о собственном ребёнке.
You care more about Johnny than anything else on Earth.
О Джонни ты заботилась больше, чем о ком бы то ни было.
More than I ever dreamed I could care for anyone.
Никогда не думала, что смогу так влюбиться.
You can go 20 miles more for all I care.
Можешь пройти хоть 20 миль, мне наплевать.
This is about letting patients play a more active role in helping health care, in fixing health care.
Нужно позволить пациентам играть более активную роль в охране здоровья, в корректировании лечения.
He chose every word with care.
Он осторожно подбирал каждое слово.
He chose every word with care.
Он тщательно подбирал каждое слово.
So let's start with care anywhere.
Давайте начнём с помощи в любом месте.
I don't care, really, with you.
Меня это не волнует, на самом деле, с Вами.
There are more of us to be taken care of now.
Теперь нас стало больше.
Anyway, I'm at the point where I don't care any more.
В любом случае, я дошла до того, что мне уже плевать.
I care about you much more than about my own daughters.
А я забочусь о тебе гораздо больше, чем о родных своих дочерях.
Faith No More Faith No More released their first album, We Care a Lot , in 1985.
Faith No More Faith No More выпустили первый альбом We Care a Lot , в 1985 году.
More importantly, with other partners, Raising Malawi collects funds for agricultural assistance, medical care, and education for villagers as well.
Что более важно, в сотрудничестве с другими партнерами Raising Malawi собирает средства на сельскохозяйственную и медицинскую помощь, а также обучение крестьян.
Female physiology, along with women's inability to access health care and treatment, make women more susceptible to reinfection than men.
Женская психология, наряду с невозможностью для женщин получить доступ к медицинской помощи и лечению, приводит в результате к тому, что женщины являются более подверженными повторному заражению, чем мужчины.
Here, everyone needs to tread with care.
Здесь каждый должен проявить крайнюю осторожность.
Please handle it with the utmost care.
Пожалуйста, обращайтесь с ним как можно осторожнее.
Please handle it with the utmost care.
Пожалуйста, обращайтесь с ней как можно осторожнее.
I don't care who you're going with.
Мне все равно, с кем ты пойдешь.
Enable automatic login. Use with extreme care!
Разрешить автоматический вход в систему через этот дисплей. Используйте с особой осторожностью!

 

Related searches : Care More - Care With - With Care - Take More Care - Care More About - With Loving Care - Manufactured With Care - With Particular Care - With High Care - Furnished With Care - With Much Care - With Professional Care - Designed With Care - Made With Care