Translation of "withdraw request" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I withdraw my request of Belgian nationality. ...
В 2012 году бизнесмен обратился за бельгийским гражданством.
The Rapporteur, the Committee or its working group may withdraw the request for interim measures.
сообщения сторон и другие рабочие документы Комитета, носят конфиденциальный характер.
Protesters withdraw.
Протестующие отходят.
nine... withdraw!
девять... уходи!
Withdraw it.
Используем это.
Some States parties have adopted the practice of systematically requesting the Rapporteur to withdraw his request for interim measures of protection.
Государство участник может в двухмесячный срок ходатайствовать об отклонении жалобы как неприемлемой.
I withdraw them.
Мы не дерёмся между собой.
Can I withdraw?
Я могу идти?
He had to withdraw.
Ему пришлось взять свои слова обратно.
He had to withdraw.
Ему пришлось отступить.
He had to withdraw.
Ему пришлось ретироваться.
Withdraw from them awhile
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока пока не пройдет время отсрочки (и придет наказание Аллаха)
Withdraw from them awhile
И отвернись от них на время
Withdraw from them awhile
Отвернись же от них до определенного срока.
Withdraw from them awhile
Отвернись от них (о Мухаммад!) на время.
Withdraw from them awhile
Так отвернись же от них на какое то время.
Withdraw from them awhile
Пока ж, (о Мухаммад!), Ты отвернись от них на время.
Withdraw from them awhile
Удались от них на время
They were forced to withdraw.
Они были вынуждены отступить.
Well, fine, I withdraw it.
Ну, хорошо, я снимаю этот вопрос.
Van Nes was forced to withdraw.
Ван Нес был вынужден отойти.
We are Able to withdraw it.
Воистину, Мы способны увести ее.
We are Able to withdraw it.
Мы пощадили вас и не сделали этого. Так уверуйте в Творца и будьте Ему благодарны!
Withdraw be alone with his loneliness.
Вывод быть наедине со своим одиночеством.
You have my permission to withdraw.
Я разрешаю Вам удалиться. Благодарю вас.
The status of the organization had been suspended and for the same reason there was a request before the Committee to withdraw its consultative status with the Council.
Статус организации был приостановлен, и по этой причине к Комитету была обращена просьба окончательно лишить ее консультативного статуса при Совете.
The communicant's request prompted the Committee to discuss the possibility that a communicant might wish to withdraw its communication, noting that decision I 7 did not address this contingency.
Высказанная авторами сообщения просьба побудила Комитет обсудить возможность отзыва авторами своего сообщения, с учетом того, что в решении I 17 такого сценария не предусматривается.
Therefore, should the Committee request the submission of a new application, it would contradict itself since it had decided in 2000 to suspend consultative status, not to withdraw it.
Поэтому, если Комитет предложит представить новое заявление, это будет противоречить его собственному решению, поскольку в 2000 году он постановил временно отменить консультативный статус, а не аннулировать его.
Many people use ATMs to withdraw money.
Многие люди пользуются банкоматами для снятия денег.
We then gradually withdraw it towards Us.
Потом Мы сжимаем ее тень к Себе медленным сжиманием. Чем выше становится солнце, тем короче становится тень.
We then gradually withdraw it towards Us.
Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием.
We then gradually withdraw it towards Us.
и затем постепенно сжимаем ее к Себе.
We then gradually withdraw it towards Us.
Мы постепенно солнцем сжимаем тень не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей.
We then gradually withdraw it towards Us.
Тогда , когда солнце поднимается, Мы постепенно оттягиваем ее к Себе.
We then gradually withdraw it towards Us.
Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем.
We then gradually withdraw it towards Us.
А потом Мы берем ее к Себе, незаметно убирая ее.
So (O Muhammad SAW) withdraw from them.
Отвратись же (о, Посланник) от них.
So (O Muhammad SAW) withdraw from them.
Отвернись же от них.
So (O Muhammad SAW) withdraw from them.
А потому, (о Мухаммад!), уйди от них.
So (O Muhammad SAW) withdraw from them.
Потому удались от них.
Then We withdraw it towards Us gradually.
Потом Мы сжимаем ее тень к Себе медленным сжиманием. Чем выше становится солнце, тем короче становится тень.
Then We withdraw it towards Us gradually.
Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием.
Then We withdraw it towards Us gradually.
и затем постепенно сжимаем ее к Себе.
Then We withdraw it towards Us gradually.
Мы постепенно солнцем сжимаем тень не сразу, а медленным сжиманием. В этом есть польза для людей.
Then We withdraw it towards Us gradually.
Тогда , когда солнце поднимается, Мы постепенно оттягиваем ее к Себе.

 

Related searches : Withdraw Consent - Withdraw Credit - Withdraw Blood - Withdraw Right - Withdraw Capital - Withdraw Objection - Withdraw Charges - Will Withdraw - Withdraw Documents - Withdraw Content - Withdraw Permission