Translation of "within the exhibition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exhibition - translation : Within - translation : Within the exhibition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 1951, new individual exhibition in this same gallery he also took part in a group exhibition in the Suillerot Gallery and topic exhibition, chaired by the producer Jacques Hébertot, within the framework of the Association of the Amateurs of painting. | В 1951 году проводилась новая персональная выставка в этой же галерее, кроме того Морис Буатель принимал участие в групповой выставке в галерее Сьюлеро и в основной выставке, возглавляемой продюсером Жаком Иберто, в составе Ассоциации любителей искусства. |
Exhibition | Экспозиция Мемориала |
International Exhibition ... | Международная выставка... |
Exhibition Catalogue. | Exhibition Catalogue. |
Exhibition, Allahabad. | Allahabad. |
(Exhibition catalogue). | (Exhibition catalogue). |
(Exhibition cat.). | (Exhibition cat.). |
Exhibition Catalogue. | Зональная выставка. |
Exhibition catalogue. | Каталог выставки. |
Exhibition catalogue. | Выставка произведений. |
Exhibition i.a. | ) Медиа арт истории. |
Exhibition facilities | Помещение для выставок |
References External links The Rotunda of the 1873 Vienna International Exhibition Images from the exhibition | The Rotunda of the 1873 Vienna International Exhibition Images from the exhibition |
The exhibition is now open. | Выставка уже открыта. |
The exhibition was very impressive. | Выставка была очень впечатляющей. |
The exhibition is already open. | Выставка уже открыта. |
The exhibition is already open. | Выставка уже работает. |
The exhibition is already open. | Выставка уже открылась. |
Did you enjoy the exhibition? | Тебе понравилась выставка? |
The exhibition Europe Russia Europe. | Выставка Европа Россия Европа . |
Exhibition catalogue, Bonn. | Exhibition catalogue, Bonn. |
Exhibition of works. | Выставка произведений. |
Björck was Commissar for Art at the Stockholm Exhibition in 1897, for the Baltic Exhibition in 1914 and for the Swedish exhibition in London in 1924. | Был комиссаром искусств на Стокгольмской выставке 1897 года, на Балтийской выставке 1914 года и на Шведской выставке в Лондоне в 1924 году. |
She contributed work to the Fifth State Exhibition and the Tenth State Exhibition, both in 1919. | 1919 10 я Государственная выставка Беспредметное творчество и супрематизм , Москва. |
Certain aspects of science, which did not fall within the terms of reference of the South Bank Exhibition, were displayed in South Kensington. | Те аспекты науки, которые не входили в круг ведения выставки в Саут Банке, представлялись на экспозиции в Южном Кенсингтоне. |
The exhibition features about 100 companies. | На выставке представлены около 100 компаний. |
The exhibition ran till November 8. | Выставка продлилась до 8 ноября. |
The exhibition created quite a sensation. | Выставка моих фотографий стала сенсацией. |
Your exhibition at the Parmentier Galleries. | Твоя выставка в галерее Парментье. |
Personal exhibition 1979, Moscow. | Персональная выставка1979 (посмертно), Москва. |
Outdoor exhibition and vineyards | Наружные экспозиции и виноградники |
The exhibition went ahead all the same. | Это была первая автомобильная выставка в Европе. |
2009 The 2009 exhibition again took place at the All Russia Exhibition Center, from November 5 8, 2009. | 2009 год В 2009 году выставка вновь прошла в павильоне 57 с 5 по 8 ноября 2009 года. |
So in 2007 we had an exhibition, a small exhibition of this crochet reef. | Итак, в 2007 году у нас была выставка, небольшой показ этого вязаного рифа. |
This work was presented at the Republican exhibition in Kiev, and then at the All Union Exhibition in Moscow. | Эта работа экспонировалась на республиканской выставке в Киеве, а затем на Всесоюзной выставке в Москве. |
You ought to have seen the exhibition. | Тебе следовало бы посмотреть эту выставку. |
Exhibition of Games in the Columbian Exposition. | Exhibition of Games in the Columbian Exposition. |
100,000 units were sold during the exhibition. | 100 000 единиц были проданы во время выставки по цене около 76 рейхсмарок. |
The nice exhibition director will invite you. | Любезный гн директор... тебя пригласит. Тебя напоят и накормят. |
As temporary imports exports for repair, exhibition, trial or presentation purposes also do not fall within the scope of the Register, they were not included. | Данные по временному импорту экспорту для целей ремонта, демонстрации, испытаний или презентации также не приводились, поскольку они не подпадают под сферу действия Регистра. |
In 1939 the exhibition was called Grosse Deutsche Funk und Fernseh Ausstellung (Great German Radio and Television Exhibition). | Выставка называлась Grosse Deutsche Funk Und Fernseh Ausstellung (Большая немецкая радио и теле выставка). |
Cartoon exhibition in Herat's library | Анимационная выставка в библиотеке Герата |
State Exhibition of Hesse 2008. | State Exhibition of Hesse 2008. |
First People's Exhibition 1920, Odessa. | Первая народная выставка1920, Одесса. |
Exhibition of modern Soviet Painting. | Exhibition of modern Soviet Painting. |
Related searches : Join The Exhibition - On The Exhibition - In The Exhibition - During The Exhibition - Attend The Exhibition - At The Exhibition - After The Exhibition - Inside The Exhibition - Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation