Перевод "В рамках выставки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

В рамках выставки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В рамках выставки пройдут семинары, круглые столы, презентации.
As part of the exhibition, seminars, roundtable discussions, and presentations will be conducted.
iii) выставки, экскурсии, лекции лекции по вопросам, касающимся работы в рамках подпрограммы
(iii) Exhibits, guided tours, lectures lectures on issues related to the work of the subprogramme
В рамках выставки в Сент Луисе были проведены Летние Олимпийские игры 1904 года.
1904 Summer Olympics The Fair hosted the 1904 Summer Olympic Games, the first Olympics held in the United States.
В 1997 году Музей Израиля в Иерусалиме экспонировал тиару в рамках выставки, посвящённой Рухомовскому.
In 1997, the Israel Museum in Jerusalem borrowed the Tiara of Saitapharnes from the Louvre for an exhibition on Israel Rouchomovsky.
В августе 2011 года в рамках выставки GamesCom проведится первый в мире турнир по Dota 2 The International.
In August 2011, Na Vi was invited to the first Dota 2 tournament at GamesCom, Cologne, Germany.
Каталог выставки.
Каталог выставки.
Каталог выставки .
Каталог выставки .
Каталог выставки.
Exhibition catalogue.
Каталог выставки.
Каталог выставки .
В музее проводятся тематические выставки.
The remainder are in storage.
Итог той выставки в Нидерландах.
The result of the exhibit in the Netherlands. We sold a lot.
В рамках выставки CES 2014 состоялся анонс умных часов Pebble Steel это второе поколение часов с измененным корпусом.
Pebble says the new interface will make its way to the original Pebble and Pebble Steel in the future.
i) выставки, экскурсии в сопровождении гидов, лекции фото художественные выставки, брифинги о работе УВКПЧ
(i) Exhibits, guided tours, lectures photographic art exhibits and briefings on the work of OHCHR
МЕСТА ПРОВЕДЕНИЯ ВЫСТАВКИ
FAlR GROUNDS
В рамках данного проекта проводятся многокультурные семинары, курсы музееведения, выставки и презентации архитектурных проектов, просветительские программы, практикумы и т.д.
Some activities under this project are multicultural seminars, museology courses, exhibitions and presentation of architectural designs, educational programmes, workshops, etc.
В масхаусе круглогодично проводятся выставки некоммерческих организаций или выставки по случаю юбилеев и важных мероприятий.
Exhibitions are held in the mázhaus year round, for example to mark anniversaries and other important events and also by nonprofit organizations.
ii) выставки, экскурсии, лекции выставки, приуроченные к Международному дню уменьшения опасности стихийных бедствий выставки, приуроченные к Всемирному дню водных ресурсов
(ii) Exhibits, guided tours, lectures exhibits for International Day for Natural Disaster Reduction exhibits for World Water Day
Выставки советского изобразительного искусства.
Выставки советского изобразительного искусства.
Выставки советского изобразительного искусства.
Выставки советского изобразительного искусства.
Тема выставки Джордж Уильямс.
Theme Direction George Williams.
Идея выставки очень проста.
The idea of organising such an exhibition is extremely simple.
Города, отели и выставки
Towns, hotels and exhibition centres
Следующие выставки проводились в Сиднее и Аделаиде.
In 1938 his first exhibition was held in Melbourne.
В нем находятся выставки животного мира региона.
It focuses on exhibitions of the animal life in the region.
Целевой фонд для проведения выставки в Тэджоне
Trust Fund for Taejon Exposition
После первой выставки в мае 2002 года
After the first edition in May 2002,
В ходе выставки пройдут различные показательные выступления.
The exhibition will showcase demonstrations by various dogs.
Вот почему я организую выставки.
It is why I make exhibitions.
Общая площадь выставки 5,28 га.
The area of the Expo 2010 covers 5.28 km2.
Каталог выставки одиннадцати ленинградских художников.
Каталог выставки одиннадцати ленинградских художников.
Каталог выставки одиннадцати ленинградских художников.
Каталог выставки одиннадцати ленинградских художников.
Примерная тематика выставки будет следующей
Illustrative subjects to be covered would include
После выставки здание было переработано.
After, the building was recycled.
Вам нравятся более интерактивные выставки?
Do you prefer more interactive exhibitions?
Спустя время, на открытии выставки.
Some time later, the art exhibit opens.
Такое не для международной выставки!
It's not something to display at an international exhibition, those things!
Погребальные портреты находились в центре внимания лондонской выставки.
At an exhibition in London, these portraits drew large crowds.
Международные выставки текстильных изделий в Чехословакии, Ливии, Франции.
1987 International exhibitions of textile products in Czechoslovakia, Libya, and France.
Эта композиция находилась в основе советского павильона выставки.
This composition the crown of the Soviet Pavilion at the exhibition.
Целевой фонд для международной 563,1 выставки в Тэжоне
563.1 Trust Fund for the Taejon International Exposition
В музее регулярно проводятся выставки и другие мероприятия.
Various exhibitions and events are held here on a regular basis.
Что это... дайка мне письмо в правление выставки!
Give me the letter to the exhibition management.
Часть мероприятий в рамках этого проекта составляют мультикультурные семинары, музейные курсы, выставки и презентации архитектурных проектов, просветительские программы, рабочие совещания и т.п.
A part of activities of the project are multicultural seminars, museum courses, exhibitions and presentations of architect projects, educational programmes, workshops etc.
Одна из его картин была показана в художественной галерее Уокера в Ливерпуле в рамках выставки Джона Мурза в период с ноября 1959 до января 1960 года.
One of Sutcliffe's paintings was shown at the Walker Art Gallery in Liverpool as part of the John Moores exhibition, from November 1959 until January 1960.
В 1937 году изготовил витраж для Международной выставки в Париже.
In 1937 he first bonded in friendship with Jacques Villon.

 

Похожие Запросы : выставки в - в рамках - в рамках - в рамках - в рамках - в рамках - в рамках - в рамках - в рамках - в рамках - в рамках - в доме выставки - в рамках консультаций - рассматриваются в рамках