Translation of "without having done" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It did not favour having distribution of all publications and documents done externally without such a study. | Он высказался против распределения всех публикаций и документов через внешнего подрядчика без проведения такого исследования. |
I admit having done wrong. | Я признаю, что поступил плохо. |
He denied having done it. | Он отрицал, что сделал это. |
He denies having done it. | Он отрицает, что сделал это. |
Tom denied having done it. | Том отрицал, что сделал это. |
I remember having done that. | Я помню, что я это делал. |
Without having to take care of myself, without having to hide my body | Не чувствуя себя беззащитно и не скрывая своё тело |
Things without all remedy should be without regard what's done is done. | То, что непоправимо, пора забыть не изменить того, что сделано. |
It's like having an app without having a smartphone. | Это как если бы у вас было приложение, но не было бы смартфона. |
WITHOUT HAVING JEFF THERE. WAIT. | Я говорил о подстроенных знакомствах. |
to die without having lived! | умереть, так и не живя! |
You married without love and without having known love. | Ты вышла замуж без любви или не зная любви. |
We've done fine without you. | Мы прекрасно обошлись без тебя. |
This is done without anesthetic. | Это сделано без анестезирующего средства. |
I regret having done such a thing. | Я сожалею, что сделал такую вещь. |
I regret having done such a thing. | Я сожалею, что сделала такую вещь. |
I regret having done such a thing. | Я сожалею, что так поступил. |
I regret having done such a thing. | Я сожалею, что так поступила. |
Go on having fun without me. | Наслаждайтесь вечеринкой без меня. |
China s foreign ministry understands the international law constraints better than most, without having done anything so far to impose them. nbsp | МИД Китая отлично понимает международно правовые ограничения, и до сих пор оно ничего не сделало, чтобы они вступили в действие. |
Without America, nothing much gets done. | Без участия США ничего существенного не делается. |
Tom apologized to us for having done that. | Том извинился перед нами за то, что это сделал. |
He's done it even not having a think. | He's done it even not having a think. |
'You can't tell without having tried it.' | Этого ты не можешь знать, не сделав усилий. |
I left home without having breakfast yesterday. | Вчера я ушёл из дома, не позавтракав. |
People talk without having anything to say. | Люди говорят, не имея ничего сказать. |
I'm having an excellent time without him. | Я прекрасно провожу время и без него. |
Daughters, no such other thing in like this in Judaism that every day that passes is a Mitzvah Without having done anything. | Дочери, нет такого понятия в иудаизме, что с каждым днем вы его команды , Не сделав ничего. |
Having such a treaty without verification measures would mean laying down a prohibition without having the means to enforce it. | Ну а это не могло бы не усиливать подозрительность и недоверие. |
I couldn't have done this without you. | Без тебя я бы не смог этого сделать. |
I couldn't have done this without you. | Без тебя я бы не смогла этого сделать. |
I couldn't have done this without you. | Без вас я бы не смог этого сделать. |
I couldn't have done this without him. | Я бы не смог этого сделать без него. |
I couldn't have done this without her. | Я бы не смог этого сделать без неё. |
You couldn't have done this without me. | Ты бы с этим без меня не справился. |
I couldn't have done that without you. | Без тебя я бы не смог этого сделать. |
Tom couldn't have done it without you. | Без тебя Том не смог бы этого сделать. |
Tom couldn't have done it without you. | Без вас Том не смог бы этого сделать. |
I could've done this without your permission. | Я мог бы сделать это и без твоего разрешения. |
I couldn't have done that without you. | Без вас я бы не смог этого сделать. |
I shouldn't have done that without you. | Мне не стоило делать это без тебя. |
Tom couldn't have done this without me. | Том не смог бы этого сделать без меня. |
I could've done that without your help. | Я мог бы это сделать без твоей помощи. |
We could've done this without your help. | Мы могли бы сделать это и без твоей помощи. |
We could've done this without your help. | Мы могли бы сделать это и без вашей помощи. |
Related searches : Having Done - Done Without - Having It Done - Having Done This - After Having Done - Having This Done - Having Things Done - For Having Done - Without Having Been - Without Having Provided - Without Us Having - Without Having Received