Translation of "without intervention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Intervention - translation : Without - translation : Without intervention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without direct government intervention, it would be difficult to fix the problem. | Без прямого правительственного вмешательства будет трудно решить эту проблему. |
Without NATO intervention, they probably would have remained second class citizens within Serbia. | Без вмешательства НАТО, они, вероятно, по прежнему оставались бы гражданами второго сорта в Сербии. |
Further extraction of the strap is prevented without voluntary intervention by the wearer. | Без вмешательства пользователя дальнейшее извлечение лямки из устройства невозможно. |
After intervention by the United Nations they were released without harm or explanation. | После вмешательства Организации Объединенных Наций их без объяснений отпустили целыми и невредимыми. |
International intervention must be based on the fundamental axiom that there is no peace without development and no development without peace. | Международное вмешательство должно основываться на фундаментальном незыблемом принципе, который заключается в том, что нельзя обеспечить мир, не обеспечив развитие, и обеспечить развитие, не обеспечив мир. |
But military intervention in Darfur without the Sudanese government s consent is not an option today. | Но военное вмешательство в Дарфуре без согласия суданского правительства сегодня не является решением проблемы. |
In almost all cases, bites are self limited and typically heal without any medical intervention. | В большинстве случаев последствия укусов вылечиваются без какого либо медицинского вмешательства. |
Students also self assembled, without any kind of intervention from us, into small study groups. | Студенты также организуются, без нашего вмешательства, в небольшие группы помощи. |
intervention. | Micropaedia. |
Women could undergo the surgical intervention without being subjected to a mandatory waiting period and counselling. | Женщины могли подвергаться хирургическому вмешательству без обязательного периода ожидания и консультаций. |
The police were again able to bring the situation under control without the intervention of UNAMSIL. | И в этом случае полиции удалось взять ситуацию под контроль без вмешательства МООНСЛ. |
They elect their governors, legislators, and other provincial officials without the intervention of the Federal Government. | Они избирают своих губернаторов, законодателей и других должностных лиц провинций независимо от федерального правительства. |
A self organizing system is one where a structure appears without explicit intervention from the outside. | Самоорганизующаяся система это система, структура которой появляется без явного внешнего вмешательства. |
Bank of Ideas has renovated this derelict building, without state intervention and through volunteering and skill sharing. | Bank of Ideas отремонтировали это брошенное здание без государственной поддержки только с помощью волонтеров и обмена навыками. |
Moreover, the middle class of merchants quarrelled frequently with the clergy, without any intervention from the king. | Более того, средний класс торговцев часто ссорился с духовенством, что король оставлял без вмешательства. |
(iv) The questionnaire responses and compiled oral intervention transcripts will be analyzed on a without prejudice basis. | iv) ответы на вопросник и скомпилированные распечатки устных выступлений будут проанализированы по принципу без ущерба . |
Declined intervention | Прочие (Пр. |
Legislative intervention | А. Законодательные меры |
My intervention would not be complete without mentioning our support for the United Nations Register of Conventional Arms. | Мое выступление было бы неполным, если бы я не упомянул о нашей поддержке системы Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций. |
But if you lose power to the LFTR, it shuts itself down all by itself without human intervention. | Но если вы теряете власть LFTR, он закрывает сам вниз все само собой без вмешательства человека. |
But all of this has been happening already, and it will continue to happen, especially without American military intervention. | Однако все это уже происходило и будет происходить, особенно без военной интервенции со стороны США. |
Self determination meant providing the opportunity for a given people to govern itself without the threat of foreign intervention. | Самоопределение означает предоставление тому или иному народу возможности управлять собой без угрозы иностранного вмешательства. |
Justifying Humanitarian Intervention | Оправдание гуманитарной интервенции |
The Intervention Dilemma | Дилемма вмешательства |
The Intervention Syndrome | Синдром вмешательства |
The Siberian Intervention . | The Siberian Intervention. |
Adult intervention 4 . | Взрослые вмешиваются в 4 случаев. |
Peer intervention 11 . | Сверстники в 11 . |
No intervention 85 . | Без вмешательства остаются 85 случаев! |
The Romanian intervention. | Румынская интервенция. |
Government intervention should be reduced whenever such intervention results in avoidable costs. | Вмешательство правительства следует ограничивать во всех случаях, когда оно приводит к издержкам, которые можно было бы избежать. |
Such action was particularly important given that some Uzbek citizens had been forcibly returned, without judicial intervention, in June 2005. | Такой шаг особенно важен, учитывая тот факт, что в июне 2005 года некоторые узбекские граждане были насильно возвращены в свою страну без судебного вмешательства. |
Sometimes these disputes erupt into internecine strife, which is usually resolved by means of customary tribal procedures without government intervention. | Иногда эти споры перерастают в междоусобную вражду, которая обычно разрешается с помощью обычных племенных процедур без вмешательства правительства. |
The Right Iraqi Intervention | Правильное вторжение в Ирак |
Air intervention is normal | Воздушная интервенция это нормально |
A blow at Intervention. | Удар по контрреволюции. |
That's not early intervention. | Это не раннее вмешательство. |
That's not early intervention. | Это не раннее предтвращение |
Doctors Without Borders introduced the concept of the right of intervention in humanitarian disasters, bypassing the strictures of traditional international law. | Врачи без границ ввели в обиход понятие права на интервенцию при возникновении гуманитарных опасностей, которая может осуществляться в обход структур, представляющих традиционное международное право. |
Unilateral withdrawal from Gaza without the prior establishment of a local authority to maintain order has only led to renewed intervention. | Односторонний вывод войск из Сектора Газа без предшествующего создания местных властей для поддержания порядка привел только к возобновленной интервенции. |
The Bush administration has created a transnational apparatus of lawlessness that he alone, without global intervention, can neither roll back nor control. | Администрация Буша создала транснациональный аппарат беззакония, так что он один, без вмешательства всего мира не сможет его ни контролировать, ни остановить. |
Military intervention The question of military intervention under the third pillar of R2P remains controversial. | Use of Military Intervention The question of military intervention under the third pillar of RtoP remains controversial. |
Sometimes intervention might save lives. | Иногда вмешательство может спасти жизни. |
Intervention is even less plausible. | Вмешательство еще менее желанно. |
Sometimes intervention might save lives. | Ин гда вмешательство может спасти жизни. |
Related searches : Without Manual Intervention - Without Your Intervention - Without Any Intervention - Without User Intervention - Without Human Intervention - Without Judicial Intervention - Without Court Intervention - Governmental Intervention - Educational Intervention - Technical Intervention - Regulatory Intervention - Pharmacological Intervention