Translation of "works council committees" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Council - translation : Works - translation : Works council committees - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Session II Security Council committees and working groups | Работа группы II Комитеты Совета Безопасности и рабочие группы |
I. MEETINGS OF THE SECURITY COUNCIL SANCTIONS COMMITTEES | I. ЗАСЕДАНИЯ КОМИТЕТОВ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ПО САНКЦИЯМ |
100. Trusteeship Council (and Drafting Committees), sixty second session Charter | 100. Cовет по Опеке (и редакционные комите ты), шестьдесят вторая сессия Устав |
100. Trusteeship Council (and drafting Committees), sixty second session Charter | 100. Cовет по Опеке (и редакционные комите ты), шестьдесят вторая сессия Устав |
119. Trusteeship Council (and drafting committees), sixty first session Charter | 119. Совет по Опеке (и редакци онные комитеты), шестьде сят первая сессия Устав |
85. Trusteeship Council (and drafting Committees), sixty second session Charter | 85. Cовет по Опеке (и редакционные комитеты), шестьдесят вторая сессия Устав |
The Section works primarily with the education officers of National Committees in industrialized countries. | Секция поддерживает контакты главным образом с отвечающими за вопросы образования сотрудниками национальных комитетов в промышленно развитых странах. |
The Supreme Council decided to commission the relevant Ministerial Committees to | Он постановил поручить компетентным министерским комитетам следующие задачи |
(d) Such other Committees as the Council shall deem appropriate and necessary. | d) такие другие комитеты, которые Совет считает целесообразными и необходимыми. |
The Roma Council works by the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina. | Совет рома сотрудничает с советом министров Боснии и Герцеговины. |
5332nd meeting Briefings by the Chairmen of Security Council Committees and Working Groups | 5332 е заседание Брифинги председателей комитетов и рабочих групп Совета Безопасности |
The Security Council and its sanctions committees should carefully consider the latter factor. | Совету Безопасности и его комитетам по санкциям следует тщательно изучить последний фактор. |
Their younger daughter, Su Li, works for the State Council. | Вторая дочь Су Ли работает в аппарате Госсовета КНР. |
The Council hopes that the committees will conclude their discussions on these topics before the next session of the Supreme Council. | Совет надеется, что комитеты завершат обсуждение этих вопросов до следующей сессии Верховного совета. |
The Security Council encourages the three Committees to further strengthen the cooperation with such organisations. | Совет Безопасности рекомендует трем комитетам продолжать развивать сотрудничество с этими организациями. |
The Higher Council of the Judiciary works to ensure this independence. | Полномочия по обеспечению такой независимости возложены на Высший судебный совет. |
EU Council Committees COJUR, public international law experts CIVCOM, Rule of Law in the Crisis Management | комитеты Совета ЕС рабочая группа экспертов по публичному международному праву рабочая группа по обеспечению законности в условиях преодоления кризиса |
Participation in committees of the Council of Europe and in working groups of the United Nations. | участие в работе комитетов Совета Европы и рабочих групп Организации Объединенных Наций |
The Council shall determine the functioning and scope of work of the committees and subsidiary bodies. | Совет определяет функционирование и рамки работы комитетов и вспомогательных органов. |
First, as I mentioned earlier, the two Committees of the Council are subsumed into the plenary. | Во первых, как я уже отмечал выше, вопросы двух комитетов Совета будут рассматриваться на пленарных заседаниях. |
Board committees | Комитеты совета |
Regional Committees | Региональные комитеты |
Standing Committees | Постоянные комитеты |
Citizens' committees. | Гражданский комитет... |
But it is also plaguing the other Council Committees dealing with counter terrorism and non proliferation issues. | Но она также негативно сказывается на работе других комитетов Совета, занимающихся вопросами борьбы с терроризмом и нераспространения. |
The Council shall determine the functioning and scope of work of the committees and other subsidiary bodies. | Совет определяет функционирование и рамки работы комитетов и других вспомогательных органов. |
Romania welcomes the emerging practice whereby the Council hears regular briefings by its three counter terrorism Committees. | Румыния приветствует складывающуюся практику, когда Совет заслушивает регулярные брифинги своих трех комитетов по борьбе с терроризмом. |
The Council may by special vote dissolve committees and subsidiary bodies as it deems appropriate and necessary. | Совет может квалифицированным большинством голосов распускать комитеты и вспомогательные органы, если он считает это целесообразным и необходимым. |
Previously considered under the agenda item entitled Briefings by Chairmen of Security Council committees and working groups . | После заседания Председатель Совета сделал заявление для печати, в котором приветствовал последние политические события в Ираке и выразил надежду на скорейшее завершение процесса формирования переходного правительства Ирака. |
A Roma Council works by the Council of Ministers, and there are many Roma associations in the country. | Совет рома сотрудничает с советом министров, и в стране имеются многочисленные ассоциации рома. |
It also covers the work of our committees, including select committees. | Также он охватывает работу комитетов, включая специальные комитеты. |
3. Invites the Security Council, its sanctions committees and the Secretariat to continue to ensure, as appropriate, that | 3. предлагает Совету Безопасности, его комитетам по санкциям и Секретариату продолжать, в соответствующих случаях, обеспечивать |
The Committees and other subsidiary bodies shall be responsible to and work under the authority of the Council. | Комитеты и другие вспомогательные органы подотчетны Совету и действуют под его руководством. |
Staff pension committees | Комитеты по пенсиям персонала |
Joint Disciplinary Committees | Правило 110.5 Объединенные дисциплинарные комитеты |
Committees on Contracts | Комитеты по контрактам |
Vendor review committees | (В долл. США) |
Special management committees | Специальные комитеты по вопросам управления |
Committees and meetings | Комитеты и совещания |
Joint Consultative Committees | Объединенные консультативные комитеты |
Contract Review Committees | Комитеты по обзору контрактов |
of national committees | национальных комитетов |
Means of cooperation between the two can be created readily for example by the Security Council apos s establishing committees on subjects such as peace keeping, troop contributions or the prevention of conflicts, committees on which non members of the Council could sit. | Средством установления сотрудничества между ними вполне может стать, например, создание Советом Безопасности комитетов по таким вопросам, как поддержание мира, предоставление войск или предотвращение конфликтов, комитетов, в которых могли бы заседать и не члены Совета. |
The committees generally report to either the executive head or to the governing body (for example, the executive council). | Комитеты обычно подотчетны либо административному руководителю, либо руководящему органу (например, исполнительному совету). |
The Council may by special vote establish or dissolve any other committees and subsidiary bodies as it deems appropriate. | Совет может квалифицированным большинством голосов учреждать или распускать любые другие комитеты и вспомогательные органы, если он считает это целесообразным. |
Related searches : Works Council - Works Council Hearing - Consultation Works Council - Chairman Works Council - Works Council Chairman - Works Council Members - Group Works Council - Central Works Council - Joint Works Council - General Works Council - Works Council Election - Works Council Meeting - Local Works Council - Works Council Act