Translation of "would be withdrawn" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Withdrawn - translation : Would - translation : Would be withdrawn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These will be withdrawn shortly. | В скором времени они будут выведены. |
2. Reservations may be withdrawn at any time. | 2. Оговорки могут быть в любое время сняты. |
In March 2011, it was announced that the entire E4 series fleet would be withdrawn by around 2016. | 3 В марте 2011 года было объявлено, что вся E4 серия флот будет отозвано около 2016. |
Perhaps half a dozen times during the experiment I would be withdrawn from my surroundings and from myself. | Ќеоднократно на прот жении всего эксперимента, ... вырывалс как за пределы окружающего, так и себ самого. |
First, the Russian side claimed it would be unable to find housing for forces withdrawn from the Baltic States. | Во первых, российская сторона заявляла, что она не в состоянии обеспечить жильем военнослужащих, покидающих балтийские государства. |
(b) A number of ONUMOZ support elements would also be withdrawn or reduced according to their previously scheduled rotation | b) в соответствии с их ранее запланированной ротацией будет выведен или сокращен целый ряд подразделений поддержки ЮНОМОЗ |
Recommendations Withdrawn | Recommendations Withdrawn |
Recommendations withdrawn | Отозванные рекомендации |
Withdrawn claims | Е. Отозванные претензии |
police will be withdrawn on or about 15 September 1993. | выведены 15 сентября 1993 года или ранее. |
If resolution is not possible the unit should be withdrawn. | Если урегулирование невозможно, подразделение должно выводиться. |
Provincial staff will therefore continue to be withdrawn from the provinces. | Поэтому работающие в провинциях сотрудники будут по прежнему выводиться из них. |
While mindful of the concerns expressed by the United States delegation, the sponsors would request that the proposed amendments should be withdrawn. | Принимая во внимание замечания, высказанные делегацией Соединенных Штатов Америки, авторы просили бы отозвать предложенные поправки. |
(c) Discontinued or withdrawn | Государству участнику следует гарантировать лицам из числа меньшинств полноценное осуществление прав, предусмотренных в Пакте, в частности в отношении пользования землей и природными ресурсами, на основе эффективных консультаций с местными общинами. |
c Reservation subsequently withdrawn. | с Снятая впоследствии оговорка. |
c Reservation subsequently withdrawn. | c Оговорки впоследствии сняты. |
The enemy has withdrawn. | Враг отступил. |
The teacher's union also requested the the restriction order should be withdrawn. | Союз учителей также потребовал отмены ограничения. |
94. Under this option, it would not be necessary fully to replace the contingent that would have withdrawn by 31 March 1994 or those that might withdraw soon thereafter. | 94. При этом варианте не будет необходимости полностью заменять контингент, который будет выведен до 31 марта 1994 года, или контингенты, которые могут быть выведены вскоре после этого. |
Urquhart was withdrawn to London. | Уркварт был отозван в Лондон. |
Approval granted extended refused withdrawn | Официальное утверждение предоставлено распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 4 |
(c) Discontinued or withdrawn 87 | с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 87 |
(c) Discontinued or withdrawn 94 | с) рассмотрение прекращено или сообщение отозвано 94 |
These protection services, however, will be withdrawn if the victims fail to be present to testify. | Однако услуги по защите свидетелей не будут более оказываться, если потерпевшие не явятся для дачи показаний. |
That person may be withdrawn, look down, lower their voice, pause, be kind of herky jerky. | Этот человек может быть замкнут, смотреть себе под ноги, говорить шепотом, останавливаться, быть из разряда непредсказуемых. |
That is, SDRs could be created during global recessions and withdrawn during booms. | То есть СПЗ могли бы использоваться во время глобальных рецессий и изыматься в периоды активного роста. |
A motion which has thus been withdrawn may be reintroduced by any member. | Снятое таким образом предложение может быть вновь внесено любым членом. |
Subsequently, the Israeli military government will be withdrawn and its civil administration dismantled. | Позднее произойдет уход израильского военного правительства, а его гражданская администрация будет распущена. |
Heavy weapons should also be withdrawn from the environments of the safe areas. | Тяжелое оружие также должно быть выведено из районов, прилегающих к quot безопасным районам quot . |
She was also concerned by the statement that reservations would be withdrawn in the long run, which seemed to imply a hypothetical and unending process. | Она также обеспокоена заявлением, что оговорки будут сняты в долгосрочном плане, что явно подразумевает гипотетический и бесконечный характер процесса. |
Recommendation 3 of report A 59 396 should therefore be withdrawn and the case should be closed. | В связи с этим рекомендация 3, содержащаяся в докладе A 59 396, должна быть отозвана, и этот вопрос должен быть закрыт. |
(b) There can be no doubt that, were UNFICYP to be withdrawn, the present buffer zone, which makes up 3 per cent of the island, would be a vacuum that each side would want to fill, at least in part. | b) не может быть никаких сомнений в том, что, если ВСООНК будут выведены, нынешняя буферная зона, занимающая 3 процента территории острова, превратится в вакуум, который каждая из сторон пожелает заполнить, по меньшей мере частично. |
The kits would thus be made available as required to new or expanding missions, the budgets for which would then include the associated costs for replacing any kit withdrawn from the reserve. | Затем эти наборы будут предоставляться по мере необходимости новым (или расширяющимся) миссиям, в бюджетах которых будут затем отражаться сопутствующие расходы по возмещению стоимости любых наборов, взятых из запасов. |
Charges in a case may be withdrawn in full or in part in cases | CERD С AZE CO 4 Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации Азербайджан |
If someone is found to have obtained Dutch nationality fraudulently, it can be withdrawn. | Если выясняется, что кто то получил нидерландское гражданство обманным путем, такое лицо может быть лишено этого гражданства. |
Such reservations were contrary to the objectives of the Convention and should be withdrawn. | Эти оговорки противоречат целям Конвенции и должны быть сняты. |
Under protest, the poster was withdrawn. | В результате протестов плакат был снят. |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted refused extended withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено в официальном утверждении отказано официальное утверждение распространено официальное утверждение отменено2 |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted refused extended withdrawn 2 . | Официальное утверждение предоставлено в официальном утверждении отказано официальное утверждение распространено официальное утверждение отменено 2 |
Approval granted extended refused withdrawn 2 | Официальное утверждение предоставлено официальное утверждение распространено в официальном утверждении отказано официальное утверждение отменено 2 |
They haven't been withdrawn from circulation. | Они забыты, но не отменены. |
He's such an odd, withdrawn type. | Он такой нелюдимый, замкнутый. |
The loan agreement with the United States Government would have to be concluded and signed no later than 30 September 2005, otherwise the offer is withdrawn. | Соглашение о займе с правительством Соединенных Штатов должно быть заключено и подписано не позднее 30 сентября 2005 года, в противном случае рассматриваемое предложение будет отозвано. |
Related searches : Cannot Be Withdrawn - Must Be Withdrawn - Will Be Withdrawn - Can Be Withdrawn - May Be Withdrawn - Shall Be Withdrawn - Should Be Withdrawn - To Be Withdrawn - Would-be - Would Be - Application Withdrawn - Was Withdrawn - Has Withdrawn