Translation of "would present" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Present - translation : Would - translation : Would present - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The future would present many new challenges. | В будущем предстоит решать много новых задач. |
Perhaps Josef would like to be present. | Може би Йозеф ще иска да присъства. |
The title would present no great difficulty. | В наше время очень легко сделаться дворянином. |
What kind of birthday present would you like? | Какого рода подарок ты хотел бы на день рождения? |
For the present, these would be China and India | В настоящее время это Индия и Китай |
However, the enormous amount of information required would present problems. | Вместе с тем огромный объем требуемых сведений создаст проблемы. |
I would like to give him a present for his birthday. | Я бы хотел подарить ему подарок на его день рождения. |
This would enable the countries concerned to present more detailed reports. | Это позволило бы соответствующим странам представить более подробные доклады. |
United Nations police monitors would be present in all departmental capitals. | Сотрудники Организации Объединенных Наций по наблюдению за действиями полиции будут представлены в главных городах всех департаментов. |
I would like to present to you my favorite science ethnography. | Я хотел бы представить вам свою любимую науку этнографию. |
Moreover, no amount of financial support would be adequate at present. | Более того, в настоящее время никакой финансовой помощи не будет достаточно. |
Groom, may I have a wedding present? What would you like? | Жених, сделай мне свадебный подарок. |
Under a draft act at present under consideration, the restriction relating to public morality would be abolished, as would the present power of the Procurator to suspend a publication. | Проект закона, который находится в настоящее время на рассмотрении, предусматривает отмену ограничения, связанного с нравственностью, а также полномочия, которыми облечен в настоящее время прокурор, по запрещению того или иного издания. |
Ratification of this Convention would present considerable problems for the United Kingdom. | Ратификация этой Конвенции создала бы значительные трудности для Соединенного Королевства. |
I indicated that I would present further recommendations to the Security Council. | Я указал, что я представлю Совету Безопасности дополнительные рекомендации. |
His present term of office would have expired on 5 February 1997. | Его нынешний срок полномочий истек бы 5 февраля 1997 года. |
That would avoid any contradictions that might appear in the present report. | Это позволило бы избежать каких либо противоречий, которые, возможно, присущи настоящему докладу. |
The final amendment would delete the present operative paragraph 6, which reads | Последняя поправка предусматривает исключение нынешнего пункта 6 постановляющей части, который гласит |
Because, with our present knowledge, we have no idea what would happen. | Так как наш текущий уровень знания не позволяет наверняка предугадать будущее. |
Any new genetic investment would be useless within the present feeding pattern. | Любые новые инвестиции в генетику были бы в настоящее время бесполезны из за существующей системы кормления животных. |
But for the present, I would rather keep my ideas to myself. | Но я предпочитаю сохранить их для себя. |
We would be grateful if you would circulate the present letter as a document of the Security Council. | Будем признательны Вам за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности. |
It seems to us that maintaining the status quo would present great difficulties. | Как нам представляется, сохранение статус кво чревато огромными проблемами. |
They would present this information to the Commission for Social Development in 2007 | 2007 год |
The second would be in Kabale, which is the present headquarters of UNOMUR. | Второе будет в Кабале, где в настоящее время располагается штаб квартира МНООНУР. |
If you didn't present,you know,the Wahi (Revelation),they would run away | Если бы ты перестал обучать их Корану, они бы убежали от тебя Если бы ты не показал знамения, они бы убежали от тебя |
You would have to be wishing to present display us to your fiancèe. | Ты должен познакомить нас со своей девушкой. |
Present estimates of world coal resources are around 10 million million tonnes which would satisfy the world's present energy demand for 2000 years. | Сегодняшние оценки мировых запасов угля находят ся, приблизительно, на уровне 1013 тонн, чего должно хватить для удовлетворения сегодняшних энергетических потребностей на протяжении 2000 лет. |
The Committee was informed that the present location of those resources would not necessarily determine where they would be utilized. | Комитету было сообщено, что нынешнее местонахождение этих ресурсов не обязательно определяет, где они будут использоваться. |
We would hope that the present emphasis on reform would lead to greater openness in the Council apos s procedures. | Мы надеемся, что нынешний упор на проведение реформы приведет к большей открытости в процедурах Совета. |
To throw away that achievement would impose costs not confined to the present episode. | Не воспользоваться таким достижением было бы большой ошибкой, далеко выходящей за рамки данного эпизода. |
I would like to give you a bicycle as a present for your birthday. | Я хотела бы подарить тебе на день рождения велосипед. |
At present, Japan, the Russian Federation and the United States of America would qualify | В настоящее время в эту группу входят Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки и Япония |
(c) A third source would, as is the case at present, be voluntary contributions. | с) третьим источником, как это имеет место в настоящее время, будут являться добровольные взносы. |
And a signal would give us a glimpse of their past, not their present. | И сигнал приоткроет нам завесу над их прошлым, а не настоящим. |
You know... if this weren't Edith's wedding present... out the window it would go. | Знаешь... Если б это не было свадебным подарком Эдит... выбросил бы в окно. |
Indeed, we would like to see a more representative Security Council that would better reflect the present membership of the Organization. | Мы хотели бы видеть более представительный Совет Безопасности, который мог бы лучше отражать нынешний членский состав Организации. |
I would be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. | Буду признателен Вам за доведение этой информации до сведения членов Совета Безопасности. |
In the present case, however, the petition would re present the grievance to the same body, the municipal council, that had originally decided on it. | Тем не менее в настоящем случае подача петиции означала бы представление жалобы в тот же самый орган (муниципальный совет), который первоначально вынес по ней решение. |
In the present case however the petition would re present the grievance to the same body, the municipal council, that had originally decided on it. | Тем не менее в настоящем случае подача петиции означала бы представление жалобы в тот же самый орган (муниципальный совет), который первоначально вынес по ней решение. |
I would like to buy a present for my wife. I thought about a scarf. | Я хотел бы купить подарок моей жене. Я полагаю, что это будет шарф. |
Consequently, the present UN Model article 26 (2) would be renumbered as article 26 (3). | Следовательно, нынешний пункт 2 Типовой статьи 26 Организации Объединенных Наций будет перенумерован в пункт 3 статьи 26. |
In the present situation, based on the previous trend, the required amount would be considerable. | В нынешней ситуации, если руководствоваться прошлыми тенденциями, требуемая сумма будет значительной. |
A number of delegations stated that they would prefer to keep the present minimum standard. | По мнению ряда делегаций, целесообразнее сохранить нынешний стандарт, предусматривающий минимальные требования. |
The independent expert would also like to present to the Commission his observations and recommendations. | Независимый эксперт хотел бы также представить Комиссии свои замечания и рекомендации. |
Related searches : I Would Present - Would Be Present - Present Obligation - We Present - Present Employer - Present Research - Physically Present - Was Present - Present Contract - Present Information - Present Disclosure - Small Present