Translation of "youth participation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Youth participation is essential.
Участие молодежи в жизни общества крайне важно.
Malawi attaches great importance to youth participation.
Малави придает большое значение участию молодежи в жизни общества.
62 126. Policies and programmes involving youth youth in the global economy promoting youth participation in social and economic development
62 126. Политика и программы, касающиеся молодежи молодежь в мировой экономике содействие расширению участия молодежи в социально экономическом развитии
Youth participation in civil society activities is beneficial in many ways.
Участие молодежи в деятельности гражданского общества полезно во многих отношениях.
The participation of youth, including through youth employment, is also vital to finding solutions to global environmental problems.
Для поиска путей решения глобальных экологических проблем большое значение имеет также участие молодежи, в частности, обеспечение ее занятости.
This can be achieved through participation in the implementation of joint youth programmes and support for East West youth exehanges.
Это может быть достигнуто посредством участия в осуществлении совместных молодежных программ и поддержки молодежного обмена между Востоком и Западом.
Real youth participation must come at every level locally, regionally and nationally.
Молодежь должна принимать реальное участие на всех уровнях  местном, региональном и государственном.
Support for participation by children and youth in afforestation and reforestation programmes.
Оказание помощи в вовлечении детей и молодежи в программы лесонасаждения и лесовосстановления.
The active participation of the youth is very important. That will encourage more youth to document their language and culture.
Очень важно активное участие молодёжи, ведь это может стать стимулом для других молодых людей привнести свой вклад в обогащение языка и культуры.
(ii) Promoting the participation and contribution of youth in the rural development process
ii) содействие расширению участия молодежи и ее вклада в процесс развития сельских районов
Among the key priorities of this policy are the participation of youth in decision making, non formal education and youth employment.
Среди ключевых приоритетов этой политики можно назвать участие молодежи в процессе принятия решений, неформальное образование и занятость молодежи.
El Salvador responded by appointing a Secretary of Youth, whose department is working, with broad participation, on a national youth policy.
Сальвадор ответил на эти вызовы назначением секретаря по делам молодежи, департамент которого работает при широком участии молодежи в области формирования национальной политики, касающейся молодежи.
Where there's a will that doesn't mean there's a way The involvement and active participation of unassociated youth in youth exchange programmes
Необходимость мать изобретения новые идеи в области финансирования молодежного обмена Наличие желания еще не говорит о наличии возможности Вовлечение молодежи, не объединенной в ассоциации, в программы молодежного обмена и ее активное участие в этих программах
He also wants more active participation of the local youth in technology development issues.
Также он хочет более активного участия местной молодежи в вопросах развития технологий.
Malawi has a national youth policy that guides youth development programmes and services with the full participation of young people at all levels.
Малави осуществляет национальную молодежную политику, которая определяет направления программ развития молодежи и услуг, при полномасштабном участии молодежи на всех уровнях.
Zambia launched a quot Youth Week quot celebrations on 6 March 1993 to emphasize youth participation in national development through income generating activities.
В Замбии с 6 марта 1993 года началось проведение мероприятий в рамках quot Молодежной недели quot с целью заострить внимание на важности участия молодежи в национальном строительстве путем развития доходных видов деятельности.
In that regard, we support the increased participation of youth in issues that affect them.
В этой связи мы поддерживаем все более активное участие молодежи в решении касающихся ее вопросов.
Youth tend to be excluded from participation in decision making affecting them in urban areas.
В городских районах молодежь, как правило, изолирована от участия в процессе принятия решений по затрагивающим их вопросам.
Education and practical application that promote participation of children, youth, women and non governmental organizations.
Через посредство учебных программ и практических мероприятий будет поощряться участие детей, равно как и молодежных природоохранных и женских групп и других неправительственных организаций.
The youth exchange conducted by the FDJ with East European countries enjoyed very broad participation.
Очень много молодых людей участвовали в обмене с восточноевропейскими странами, который проводила Свободная Немецкая Молодежь .
The inclusion of a gender perspective and the participation of indigenous women are essential, as well as participation of children and youth, as appropriate.
Этот процесс может также включать такой вариант, как отзыв согласия.
The involvement and active participation of non organi zed youth groups, obstacles on the road to youth exchanges and proposals as to how they can be removed.
Могут должны ли эти формы также использоваться в программах молодежного обмена?
Component 1 youth participation in UN Habitat organs and forums at global, national and local levels
А. Компонент 1 участие молодежи в деятельности органов ООН Хабитат и форумах на глобальном, национальном и местном уровнях
E Citizen's participation promotion programmes Promoting the preparation of professional and voluntary child and youth leaders
Д. Программы поддержки гражданского участия Содействие с подготовке профессиональных и добровольных лидеров среди детей и молодежи.
The problems of youth in human settlements cannot be addressed without the full participation of youth in defining the problems and in identifying and implementing solutions.
Проблемы молодежи в населенных пунктах нельзя решить без полномасштабного участия молодежи в определении проблем и разработке и реализации соответствующих решений.
They have also vowed to continue their efforts to modify the political agenda and encourage youth participation.
Они также пообещали продолжать свои попытки изменения политической повестки и поощрения участие молодежи.
Participation of women and youth in decision making could be enhanced through appropriate legislative and administrative measures.
Участие женщин и молодежи в процессе принятия решений могло бы быть расширено за счет соответствующих законодательных и административных мер.
The participation of youth in the design and implementation of strategies and policies should be actively encouraged
Участие молодежи в разработке и осуществлении стратегий и политики должно активно поощряться
The international community's commitment to realizing the goals of the World Programme of Action for Youth must therefore be strengthened and implemented, with the participation of youth.
В связи с этим необходимо повышать и выполнять обязательства международного сообщества по реализации целей Всемирной программы действий в интересах молодежи и привлекать к этому молодежь.
Encourages the Executive Director and local and central governments to draw on the experiences of other stakeholders working in the area of youth participation and youth information
с озабоченностью отмечая, что оазисы представляют собой хрупкие экосистемы, которым угрожают наблюдающиеся в настоящее время экономические тенденции, негативно отражающиеся на способности целых регионов защитить себя от опустынивания,
The necessity for cooperation between local youth welfare services and facilities, and between the different local policy departments, is emphasized, as is the need for youth participation.
Особо подчеркивается необходимость сотрудничества между местными службами социального обеспечения молодежи и между различными отделами, осуществляющими местную политику, а также необходимость участия молодежи в этом процессе.
The democratization of educational systems and youth participation in educational planning are also considered to be important goals.
Демократизация систем образования и участие молодежи в планировании образования также признаются в качестве важных целей.
Consequently, indigenous youth and children have limited or no access to health care, quality education, justice and participation.
Поэтому у молодежи и детей коренных народов возможности в плане получения медицинской помощи, качественного образования, доступа к системе правосудия и участия в жизни общества ограниченны либо отсутствуют вообще.
Youth is youth!
Молодость есть молодость!
It is also an encouraging indication of a growing recognition of the importance of youth participation in the implementation and evaluation of the World Programme of Action for Youth.
Это также служит обнадеживающим подтверждением растущего признания важности участия молодежи в осуществлении и оценке Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
Chantra recognizes the challenges for the team in mobilizing and campaigning for better participation of the local youth population.
Чантра осознает сложность мобилизации участников и кампании для привлечения местной молодежи.
Many approaches involve only the participation of youth, merely by inviting them to activities and then listening to them.
Многие подходы основываются на обеспечении вовлеченности молодежи путем их привлечения к соответствующей деятельности и затем заслушивания их.
Additionally, if the participation of youth is to amount to more than mere tokenism, officials at the highest levels of the United Nations must engage youth delegates in meaningful dialogue.
Кроме того, если мы хотим, чтобы участие молодежи было не просто формальным, должностные лица Организации Объединенных Наций самого высокого уровня должны вступить в реальный диалог с представителями молодежи.
37. The goals of the International Youth Year in 1985 were still valid to enhance the participation of youth in society and to encourage their contribution to peace and development.
37. Цели Всемирного года молодежи, который проходил в 1985 году, по прежнему сохраняют свою актуальность расширять участие молодежи в жизни общества и поощрять внесение ею вклада в дело мира и развитие.
Consistent with the call of the World Programme of Action for Youth for full and effective participation of youth in the life of society and in decision making, a National Youth Council was initiated and registered in Croatia in 2001.
В соответствии с призывом Всемирной программы действий, касающейся молодежи, обеспечивать полное и эффективное участие молодежи в жизни общества и в процессе принятия решений в 2001 году в Хорватии был создан и зарегистрирован Национальный совет по делам молодежи.
It is suggested that Governments consult with youth organizations to identify and replicate existing practices relating to the full and effective participation of youth in the decision making of their societies.
Выдвигаются предложения о том, чтобы правительства консультировались с молодежными организациями в определении и внедрении распространенной практики, связанной с полным и эффективным участием молодежи в процессе принятия решений, касающихся их обществ.
The ECOWAS secretariat, in collaboration with UNDP and the Mano River Union, is implementing a programme focused on the reintegration of unemployed youth and the participation of youth in peace processes.
Секретариат ЭКОВАС в сотрудничестве с ПРООН и Союзом стран бассейна реки Мано занимается осуществлением программы, нацеленной на реинтеграцию безработной молодежи и вовлечение молодежи в мирные процессы.
Youth participation in sub national and national decision making processes has always been encouraged as a matter of national policy.
Участие молодежи в процессе принятия решений на субнациональном и национальном уровнях всегда поощрялось как одно из направлений национальной политики.
(d) Providing technical assistance to international youth organizations for their work in promoting the participation of adolescents in community life
d) предоставление технической поддержки международным молодежным организациям в их работе по содействию участию взрослых в жизни общины
The participation of all was needed, particularly the untapped resources and experiences of women, youth, the poor and the marginalized.
Города  это очаги инициативы и роста, но они должны стать также центрами культурной самобытности и социального вовлечения, без которых невозможно развитие.

 

Related searches : Youth Group - Youth Worker - Youth Development - Youth Club - Youth Empowerment - Youth Ministry - Youth Welfare - Youth Wing - Youth Crime - Wasted Youth - Youth League - Youth Center