Translation of "zero tolerance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Tolerance - translation : Zero - translation : Zero tolerance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first is zero tolerance. | Первая это нулевая терпимость. |
necascru noalaleteo Zero tolerance for finning! | necascru noalaleteo Не допустим больше добычи акульих плавников! |
Zero tolerance for sexual exploitation and abuse | Абсолютная нетерпимость к сексуальной эксплуатации и надругательствам |
Switzerland advocates zero tolerance on this question. | Швейцария приветствует политику полной нетерпимости в отношении такого рода злоупотреблений. |
Zero tolerance for smugglers has to be the rule. | Абсолютная нетерпимость к занимающимся контрабандой лицам должна стать правилом. |
The policy of zero tolerance has to be implemented. | Здесь необходимо применять политику нулевой терпимости. |
We need to look carefully at our zero tolerance policies. | Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости. |
We need to look carefully at our zero tolerance policies. | Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости. Есть ли в ней смысл? |
A zero tolerance policy must be applied for arrears on contributions. | В случае задолженности по взносам должна применяться политика нулевой толерантности. |
We therefore strongly support the implementation of a zero tolerance policy. | Поэтому мы решительно поддерживаем проведение политики нетерпимости. |
International Conference on Zero Tolerance for Female Genital Mutilation, Addis Ababa | Международной конференции по вопросу о нетерпимом отношении к калечащим операциям на женских гениталиях, которая состоялась в Аддис Абебе |
Zero tolerance must be advanced, not only in word, but in deed. | Необходимо не на словах, а на деле проявлять абсолютную нетерпимость к таким действиям. |
Order must be restored rapidly, with zero tolerance of looting and other crimes. | Необходимо срочно восстановить порядок, жёстко карая преступников за грабежи и другие преступления. |
One critical step is to ensure zero tolerance towards those who promote extremism. | Одна из важнейших мер это обеспечение полной нетерпимости по отношению к тем, кто поощряет экстремизм. |
So that's the first reason zero tolerance policies and the way they're lived out. | Значит, первая причина это нулевая терпимость и пути ее проявления. |
He also reinforces the Secretary General's zero tolerance policy during visits to the sectors. | Кроме того, в ходе своих выездов в сектора он принимает меры по укреплению политики нулевой терпимости , которую проводит Генеральный секретарь. |
Another way that zero tolerance lives itself out is in the writing of boys. | Еще пример проявления нулевой терпимости вызывают сочинения мальчиков. |
So that's the first reason Zero tolerance policies and the way they're lived out. | Значит, первая причина это нулевая терпимость и пути ее проявления. |
As indicated previously, I have already enacted a policy of zero tolerance towards such offences. | Как указывалось ранее, мною уже введена политика абсолютной нетерпимости к таким преступлениям. |
The basic policy is clear zero tolerance of sexual exploitation and abuse of any kind. | Суть политики ясна нулевая терпимость по отношению к сексуальной эксплуатации и сексуальным надругательствам любого рода. |
The Government is endeavoring to create an environment of zero tolerance on violence against women. | Правительство пытается создать обстановку нулевой терпимости в отношении насилия против женщин. |
She was a Zero Tolerance contract girl between 2009 and 2010 under the name Sara Sloane . | С 2009 по 2010 год она работала на студию Zero Tolerance под именем Сара Слоан (). |
Learning from our failures, we support the policy of zero tolerance for abuse, corruption or mismanagement. | Учитывая опыт своих собственных неудач, мы поддерживаем политику абсолютной нетерпимости в отношении злоупотреблений, коррупции и некомпетентного руководства. |
We commend the Secretary General's policy of zero tolerance for acts of sexual harassment and abuse. | Мы признательны Генеральному секретарю за его политику абсолютной нетерпимости к актам сексуального домогательства и надругательств. |
It also intended to pursue a zero tolerance policy with respect to the genital mutilation of girls. | Страна также намерена придерживаться политики абсолютной терпимости в отношении практики калечащих операций на половых органах девочек. |
The zero tolerance policy enunciated by the Secretary General needs to be more widely disseminated and enforced. | Необходимо более широко проводить и обеспечивать соблюдение провозглашенной Генеральным секретарем политики нетерпимости к подобным явлениям. |
Reservation of the Netherlands, who are in favour of zero tolerance for mould in EXTRA class produce. | нанесенные зоопаразитами, или наличие мертвых насекомых или |
They're nervous about anything that has anything to do with violence because of the zero tolerance policies. | Они нервничают из за всего, что связано с жестокостью из за политики нулевой терпимости. |
The Gender Unit also explains the zero tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse to newly arrived staff. | Группа по гендерным вопросам занимается также ознакомлением вновь прибывших сотрудников с политикой полной неприемлемости сексуальной эксплуатации и надругательства. |
Since 1999, the Government has adopted a Zero Tolerance Policy as a strategy to eliminate violence against women. | С 1999 года правительство применяет политику нулевой терпимости в качестве стратегии ликвидации насилия в отношении женщин. |
Many ceremonies and activities were organized to mark the International Day of Zero Tolerance of Female Genital Mutilation. | В рамках проведения Международного дня действий за недопущение практики калечения женских половых органов были организованы многочисленные форумы и мероприятия. |
Zero .. zero .. zero. | Ноль, ноль, ноль! |
Both Japan Tobacco Inc and JT International S.A. claim to adhere to a zero tolerance approach to illicit trade. | JT International (JTI) является международным подразделением Japan Tobacco Inc. с офисами в 73 странах мира и штаб квартирой в Женеве. |
We strongly welcome the zero tolerance policy of the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) to fight those shameful acts. | Мы твердо поддерживаем политику абсолютной нетерпимости Департамента операций по поддержанию мира по отношению к этим постыдным действиям. |
I just don't know how we're ever going to get to the point of zero tolerance... What does it mean?... | Ранее работала юристом по налогам, в 2001 2007 годах была сенатором в Сенате Миннесоты. |
I am committed to enforcing the zero tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse by United Nations personnel (ibid., para. | Я полон решимости обеспечить проведение политики абсолютной нетерпимости к сексуальной эксплуатации и надругательствам со стороны сотрудников Организации Объединенных Наций (там же, пункт 165). |
The Security Council mission welcomed the implementation by MINUSTAH of the policy of zero tolerance of sexual abuse and exploitation. | Члены миссии Совета Безопасности приветствовали тот факт, что в МООНСГ проводится политика полной нетерпимости к сексуальным злоупотреблениям и эксплуатации. |
So what's zero, plus zero, plus zero, plus zero? | Итак, ноль плюс ноль плюс ноль плюс ноль? |
Vodianova, meanwhile, has called for calm, asking members of the public not to trade one kind of zero tolerance for another. | Сама Водянова просит публику не менять одну нетолерантность на другую, скатываясь к нападению на обидчиков и призывам к сведению счетов . |
I have enacted a policy of zero tolerance towards such offences, which applies to all personnel engaged in United Nations operations. | Я стал проводить по отношению к таким проступкам политику нулевой терпимости, которая касается всего персонала, задействованного в операциях Организации Объединенных Наций. |
Tolerance | Допуск |
It therefore had a zero tolerance policy towards any form of drug abuse, which was strictly prohibited by law and severely punished. | В связи с этим Япония проводит политику полной нетерпимости в отношении любых форм злоупотребления наркотиками, которое строго запрещено законом и жестко карается. |
UNMIL will continue to vigorously enforce my zero tolerance policy and ensure that all sexual exploitation and abuse allegations are thoroughly investigated. | МООНЛ продолжит энергично обеспечивать осуществление моей политики абсолютной нетерпимости и добиваться того, чтобы все жалобы на сексуальную эксплуатацию и сексуальные посягательства тщательно расследовались. |
In 2003, the Department of Defense established a zero tolerance policy and the DoD Inspector General created a Human Trafficking Assessment Project. | В 2003 году министерство обороны провозгласило политику нулевой терпимости и главный инспектор министерства обороны учредил проект по оценке масштабов проблемы торговли людьми. |
United Nations peacekeeping operations must continue to pursue a zero tolerance policy to ensure strict compliance with rules and adherence to standards. | Операции по поддержанию мира Организации Объединенных Наций должны и далее проводить политику нетерпимости для обеспечения строгого соблюдения правил и стандартов. |
Related searches : Zero-tolerance Policy - Zero Tolerance Stance - Zero Fault Tolerance - Zero Tolerance For - Have Zero Tolerance - Zero Tolerance Limit - Zero Tolerance Approach - Zero Tolerance Policy - Zero Failure Tolerance - Close Tolerance - Tolerance Band - Damage Tolerance