Перевод "after taking over" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

After - translation : After taking over - translation : Over - translation : Taking - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This is actually my trepidation always in taking over after Mike.
На самом деле это был всегда мой трепет после того как я взялась за управление вместо Майка.
I'm taking over.
Я хочу получить намного больше. Намного...
Eventually after taking V.V.
Милая, добрая и сострадательная девушка.
After all, the king has staked all and gambled his own throne by taking over power.
В конце концов, король поставил на карту все и рисковал собственным троном, взяв власть в свои руки.
escaped, taking over the G.I.
Однако на этом проблемы не кончились.
He's taking over. I quit.
ќн занимаетс этим. я ухожу.
Jellyfish are taking over the oceans.
Медузы захватывают океаны.
The bank is taking it over.
Банк его забирает.  Банк?
After taking a bath, Tom ate dinner.
Приняв душ, Том поужинал.
After taking a shower, Tom ate dinner.
Приняв душ, Том поужинал.
I like taking naps right after lunch.
Я люблю вздремнуть сразу после обеда.
I got better after taking that medicine.
После того как я принял это лекарство, мне стало лучше.
I got better after taking that medicine.
Приняв это лекарство, я почувствовал себя лучше.
I got better after taking that medicine.
Мне стало лучше, после того как я принял это лекарство.
Al Qaeda is taking over our territories.
Аль Каида контролирует наши территории.
Come on, I'm taking over the ship.
Идемте, я захватил управление.
Thanks, Ed, for taking over for me.
Спасибо Эд, что подменил меня.
After it's over.
Когда окончится.
After taking those, he fell asleep and had to fill in all the answers right before the test was over.
После этого он засыпал на ходу и написал все ответы прямо перед окончанием экзамена.
I feel quite refreshed after taking a bath.
Приняв ванну, я здорово освежился.
I feel quite refreshed after taking a bath.
После ванны я чувствую себя весьма посвежевшим.
Tom bulked up after he started taking steroids.
Том накачался после того, как начал принимать стероиды.
The cameras began taking images immediately after landing.
Камера начала получать снимки сразу же после посадки.
They accumulate millions by taking loss after loss.
Снова и снова теряют в деньгах, а в итоге имеют миллионы.
And it's not that machines are taking over.
И это не машины встали над нами,
Taking over the Hong Dae indie band scene...
Встречайте на сцене Хон Дэ инди группу...
No, I shouldn't be taking over, should I?
Мне не следовало это делать, правда?
I am tired of the children taking over.
Затем, что я устал от самоуправства детей.
The government is taking over for the duration.
Правительство распускает парламент на какоето время
look ... Now she is rich, famous and perhaps taking herself seriously after being worked over for one too many magazine covers ...
За год работы она её возненавидела, туристам также не нравятся туры скучной Джорджии, которая только и сыплет историческими фактами вместо того, чтобы отвезти всех на пляж.
After its international recognition, in the beginning of 1992 Slovenia notified the BTWC and NPT depositaries that it was taking over the contractual status after the former SFRY.
Получив международное признание, Словения в начале 1992 года уведомила депозитариев КБТО и ДНЯО о том, что она принимает на себя договорный статус бывшей СФРЮ.
After leaving Shapovalov and then taking a hiatus, t.A.T.u.
В альбоме содержатся две песни из английской версии.
She'd been removed there this afternoon after taking poison.
Ее привезли туда сегодня днем, после того как она приняла яд.
One of Badawi s first acts after taking over as prime minister in October 2003 was to introduce the concept of Islam Hadhari.
Одним из первых действий Бадави после вступления в должность премьер министра в октябре 2003 года было введение понятия Ислама Хадхари (цивилизованного ислама).
This process is taking place all over the world.
Торфообразование продолжается и в настоящее время.
We're taking over a thousand samples for each brain.
Мы берем тысячи образцов для каждого мозга.
She finally makes her escape after taking down several H.A.M.M.E.R.
Сняв с него маску, она к своему удивлению обнаружила под ней Мэтта Мёрдока.
Not after what he did to me, taking my daughter.
Не после того, как он забрал мою дочь.
I will not be taking over my parent's law firm.
Я не буду работать в юридической фирме моих родителей.
And that's me over there, taking photos the whole way.
А это я фотографирую весь процесс полета.
Peggy, the Hastings brothers are taking the store over tomorrow.
Пегги, братья Хастингс забирают магазин завтра.
Dance gaily with some 16yearold while she's taking over Russ?
Танцевать с мелочью когда Она увлекает Расса?
You know taking' over this local took a little doin'.
Мне эта кормушка не даром досталась.
He was in the habit of taking a walk after supper.
У него была привычка ходить после ужина на прогулку.
Tom is coming over after lunch.
Том зайдет после обеда.

 

Related searches : After Taking - Taking Over - After Taking Part - Was Taking Over - Taking Security Over - On Taking Over - Taking Over Representation - Taking Over Certificate - Is Taking Over - Taking Over From - Taking Over Responsibility - For Taking Over - By Taking Over - Are Taking Over