Перевод "alarming pace" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Alarming - translation : Alarming pace - translation : Pace - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The gap between rich and poor is widening at an alarming pace that disparity can not leave the international community indifferent. | Разрыв между богатыми и бедными расширяется тревожными темпами эти различия не могут оставить международное сообщество безразличным. |
These factory trawlers, coupled with our increased appetites for seafood, are emptying the oceans of sea life at an alarming pace. | Эти фабричные траулеры, вместе с наши увеличенные аппетиты к дарам моря, освобождают океаны морская жизнь в тревожном темпе. |
The world does not stand still and the problems of the oceans have grown at an alarming pace over the past decade. | Мир не стоит на месте, и на протяжении последнего десятилетия проблемы, связанные с освоением океанов, множились вызывающими тревогу темпами. |
Manias can be alarming. | Мании могут быть тревожные. |
Manias can be alarming. | Мании могут вызывать тревогу. |
Quick alarming music Oh! | быстрая тревожная музыка |
Colonel, it's nothing alarming... | ! Полковник, это же просто Шекспир. |
Pace yourself. | Не суетись. |
Pace down. | Сбавь шаг. |
Pace down. | Сбавьте шаг. |
Pace, Steve. | Pace, Steve. |
That is setting alarming precedents. | Это создает вызывающий обеспокоенность прецедент. |
So, here's an alarming thought. | Вот она, тревожная мысль. |
His pace quickened. | Он ускорил шаг. |
Luz also shares some alarming numbers | Люц также поделилась некоторыми тревожными цифрами |
The human rights situation remained alarming. | Положение в области прав человека остается тревожным. |
This is an extremely alarming situation. | Эта ситуация является весьма тревожной. |
The matter has acquired alarming proportions. | Вопрос этот приобретает тревожные пропорции. |
This is certainly an alarming trend. | Это, безусловно, тревожная тенденция. |
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. | Так, наш темп оцифровывания жизни возрастал по экспоненте. |
His pace was slower. | Его темп был медленнее. |
In Pace, E. A. | в Иране. |
SENDAI Current disaster risk levels are alarming. | СЕНДАЙ Текущие уровни риска стихийных бедствий вызывают тревогу. |
However, the security situation is still alarming. | Однако положение в области безопасности по прежнему вызывает тревогу. |
Nothing serious, of course, but mildly alarming. | Ничего серьезного, конечно, но мне тревожно. |
Glacial Pace In October 2005, Brock started his own record label called Glacial Pace. | В 2005 году Айзек Брок создал свой собственный лейбл Glacial Pace. |
Fortunately, the situation appears to be less alarming. | К счастью, ситуация представляется не настолько тревожной. |
But these ostensibly alarming figures can be misleading. | Но эти, якобы, тревожные цифры могут вводить в заблуждение. |
Perhaps even more alarming is the climate impact. | Возможно, еще более тревожным является фактор воздействия на климат. |
Executions are taking place at an alarming rate. | Смертные казни происходят с тревожной частотой. |
We have also witnessed alarming developments in Somalia. | Мы также являемся свидетелями тревожных событий в Сомали. |
The entire scene is simultaneously alarming and repugnant. | Вся картина целиком вызывает у нас тревогу и отвращение. |
The current situation there is quite alarming indeed. | Сложившаяся здесь ситуация вызывает у нас тревогу. |
The proliferation of neo Nazi groups was alarming. | Вызывает тревогу появление все большего числа неонацистских групп. |
In elite level competition, 3000 m pace is more comparable to the pace found in the longer 5000 metres event, rather than 1500 metres pace. | Иногда она проводится на соревнованиях европейского уровня, но не так часто как бег на 5000 метров и 3000 м с препятствиями. |
It's a pretty relentless pace. | Движим се бързо. |
THE PACE OF THE TRANSITION | Темп перехода |
The pace of the transition | Создание центров прибыли |
The pace of the transition | Темп перехода |
The pace of the transition | Введение |
But the bill is far more alarming than that. | Но данный законопроект является гораздо более тревожным, чем это. |
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming. | В более широкой геополитической перспективе ситуация становится тревожной. |
Her blood pressure was an alarming 230 over 170. | давление было угрожающим 230 на 170. |
The answer to these alarming developments is not nostalgia. | Ответ на эти тревожные события не ностальгия. |
Forced displacement has become a problem of alarming dimensions. | Случаи насильственного перемещения приобрели тревожные масштабы. |
Related searches : Alarming Rate - Alarming Levels - Alarming Numbers - More Alarming - Alarming Results - Alarming Degree - Alarming For - Alarming Trend - Alarming News - Most Alarming - Is Alarming - Alarming Sign - Alarming Situation