Перевод "allow the opportunity" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Let us not allow this opportunity to slip through our fingers.
Давайте постараемся не упустить эту возможность.
The endowments built through these donations allow successive generations to enjoy the same opportunity for enrichment.
Фонды, созданные таким образом, позволяли последующим поколениям получить эту же возможность разбогатеть.
(Applause) So why not allow designers the opportunity to do this, but still protect their rights here?
Так почему бы не дать дизайнерам возможность сделать такие вещи, но при этом обеспечить защиту их прав здесь, в развитых странах?
Allow me to take this opportunity to congratulate the Members that were admitted to the Organization during the past year.
Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью и поздравить государства члены, которые вошли в состав Организации в течение последнего года.
Mr. MUSUKA (Zambia) Allow me to take this opportunity to congratulate the recipients of the Human Rights awards this morning.
Г н МУСУКА (Замбия) (говорит по английски) Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы поздравить награжденных сегодня утром лауреатов премии по правам человека.
Societies that promise equality of opportunity thus cannot afford to allow inequality of outcomes to become too great.
Поэтому общества, обещающие равенство возможностей, не могут позволить себе, чтобы неравенство в уровне доходов стало слишком высоким.
I take this opportunity to reiterate the need to allow equitable representation of all regions and legal traditions within its secretariat.
Я пользуюсь случаем, чтобы еще раз заявить о необходимости обеспечить возможности для справедливого представительства в его секретариате всех регионов и правовых традиций.
Without, naturally, assuming a jurisdictional role, such mechanisms for early administrative appeal should allow the applicant a real opportunity to seek redress.
Естественно, без какой бы то ни было судебной роли такие механизмы начального рассмотрения апелляций против административных решений должны предусматривать для заявителя подлинную возможность добиться пересмотра.
Most ominously, the window of opportunity for a two state solution could close for good, because realities on the ground will no longer allow it.
Более зловеще то, что окно возможностей для решения два государства может закрыться навсегда, поскольку реалии на местах больше не позволят это.
We have an opportunity to bring in other kinds of lights lights that can allow us to see what we currently don't see.
У нас есть возможность внедрить другие разновидности ламп лампы, которые позволяют нам увидеть то, что мы на сегодняшний день не видим.
Allow
Позволить
Allow
Перейти
Allow
Разрешить
Allow
Неделя
Allow
Разрешить
Allow
Позволить
Please allow me the opportunity to express all my sincere gratitude for members' continued support of the Tribunal and, indeed, of international justice and the fight against impunity.
Я хотел бы воспользоваться данной возможностью для того, чтобы выразить искреннюю признательность государствам членам за обеспечение постоянной поддержки деятельности Трибунала и, в конечном счете, международного правосудия и борьбы с безнаказанностью.
Opportunity.
Это возможность.
Opportunity?
Возможность?
Allow me also to use this opportunity to pay tribute to Secretary General Kofi Annan, a leader whose commitment to the values of the United Nations is outstanding.
Разрешите мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы воздать должное Генеральному секретарю Кофи Аннану  лидеру, приверженность которого ценностям Организации Объединенных Наций является выдающейся.
What is important is that both procedures allow an opportunity for the target company to be informed of its breach of the FCA and to negotiate a settlement.
При этом большое значение имеет тот факт, что обе процедуры допускают возможность информирования соответствующей компании о нарушении ею ЗДК и урегулирования этого вопроса.
Allow the presentation mode
Перейти в режим презентации
The IMF s Missed Opportunity
Упущенная возможность МВФ
The Opportunity in Seoul
Благоприятная возможность в Сеуле
The Oil Price Opportunity
Альтернативная Стоимость Нефти
Opportunity makes the thief.
Вора создаёт случай.
Opportunity makes the thief.
Плохо не клади, вора в грех не вводи.
Don't waste the opportunity.
Не упусти возможность!
It's the perfect opportunity!
Это прекрасная возможность!
The opportunity is there.
Он предоставляет ей возможность.
Allow me, too, to take this opportunity to pay tribute to your predecessor, Ambassador von Wagner, for his outstanding performance during the forty eighth session of the General Assembly.
Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы отдать должное Вашему предшественнику на этом посту послу фон Вагнеру за его выдающееся руководство работой Комитета в ходе сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
The flexibility and mutual accommodation shown in response to the questions may allow us a window of opportunity to move out of the jinx in agreeing on a work programme.
Гибкость и взаимная покладистость, проявленные в ответ на эти вопросы, быть может, дадут нам проблеск возможности выйти из затора в согласовании программы работы.
Allow Shutdown
Разрешить выключать компьютер
Allow sorting
В kvoctrain версии 0. 7 предлагался также выбор между восьмибитной кодировкой и Unicode для сохранения словаря. Эта функция больше не поддерживается. В текущей версии все файлы сохраняются в кодировке Unicode.
allow gui
all
Browse allow
Позволить
Allow Rotation
Разрешить поворот
Allow overburning
Разрешить запись сверх номинальной ёмкости
Allow grouping
Разрешить группировку
Allow Shutdown
Разрешить выключать компьютерshutdown request origin
Allow Once
Позволить однократно
Allow Always
Позволять всегда
Allow sorting
Остановить упражнение
Allow Tabulations
Разрешить табуляцию
Hosts allow
Доверенные

 

Related searches : Allow The Chance - Allow The Option - Allow The Identification - Allow The Appeal - Allow The Application - Allow The Detection - Allow The Establishment - Allow The Assumption - Allow The Possibility - Allow The Development - Request The Opportunity - Keep The Opportunity - Missing The Opportunity