Перевод "allowed only for" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Allowed - translation : Allowed only for - translation : Only - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
He said, Only animals allowed. | Toгдa oн cкaзaл Бepeм тoлькo живoтныx. уxoди . |
For levels below level 4 only the Main tier is allowed. | Для уровней ниже четвёртого допускается только Основной слой. |
Only allowed to ask for prayer on Saturday that the livelihood | Только разрешается просить молитвы в субботу, что средства к существованию |
Only Nicole was allowed to talk. | Я не разговаривала об этом с Николь. |
Only absolute file paths are allowed | Допускается указание только полных путей |
Only Indians are allowed to do that. | Талько индусы могут так отреагировать. |
Children are only allowed at the weekends. | По будням детей не пускают в отделение. |
We were only allowed 60lbs of luggage. | Вовсе нет! С собой можно брать только 18 килограмм багажа. |
Only temporary export will be allowed for goods on the French Community lists. | Если да, то кто этим занимается? |
Only invited are allowed to join the channel | Для захода на канал требуется приглашение |
Only one Krusader instance is allowed to run. | Запускать одну копию Krusader. |
Only run a single test. Multiple options allowed. | Запустить один тест. Можно указать несколько таких параметров. |
Only run a single test .Multiple options allowed. | Запустить один тест. Можно указать несколько таких параметров. |
Parse error Only Strings allowed in String Lists | Ошибка обработки в списке строк могут находится только строки |
Parse error Only Tests allowed in Test Lists | Ошибка обработки в тестовом списке могут находится только условия проверки |
And only then am I allowed to swallow. | Поэтому я позволю ласточка. |
We are only allowed two to a customer. | Мы не даем больше двух одному посетителю. |
You were allowed to use the buffet only once. | Разрешалось взять только одну порцию. |
Recursive function is only allowed when drawing integral graphs | Другая точность |
In my world, only we are allowed that luxury. | В моём мире только нам предоставлена такая роскошь. |
Copithorne, for example, was allowed in Iran only once at the beginning of his term. | Например, Копиторну позволили посетить Иран лишь один раз в начале его срока. |
Palestinians are allowed to exploit 125 million cubic metres only, both for agriculture and household use. | Палестинцам разрешено использовать только 125 млн. куб. метров как для целей сельского хозяйства, так и для бытового пользования. |
Only a few journalists were allowed to enter the hall. | Только несколько журналистов получили право войти в здание. |
The court is only allowed to review certain procedural issues. | Суд уполномочен лишь рассматривать некоторые вопросы процедуры. |
Only in recent years has the technology behind video games allowed for a true overlap in stimuli. | За последние годы, технология видео игр дошла до того, что дает нам полную иллюзию реальности происходящего. |
The fleet servants are allowed to wear beards only on land. | При этом служащим флота разрешили носить бороду только на суше. |
Only one team from each national association was allowed to enter. | От каждой страны теперь можно заявлять только один клуб. |
Only letters are allowed to be typed in the text box. | В поле можно вводить только буквы. |
Only users of a certain group are allowed to share folders | Только пользователям одной группы разрешено работать с общими папками |
Export of these goods is only allowed on a temporary basis. | Не нужно. |
And you're to be allowed one candle and one match only. | Вам будет дозволена только одна свеча и одна спичка |
They allowed for no obstacles. | Им были не страшны никакие препятствия. |
Keeping great apes in captivity will be allowed for purposes of conservation only, and then under optimal conditions for the apes. | Содержание человекообразных обезьян в неволе будет разрешено только для целей сохранения, и в таких случаях в оптимальных условиях для обезьян. |
Moreover, these fathers are allowed to demand only their children, not compensation. | Более того, эти отцы могут требовать только своих детей, а не компенсации. |
(...) Christians in Bhutan are only allowed to practice their faith at home. | ( ) Христианам разрешается совершать обряды только у себя дома. |
Their son was only allowed to spend 10 minutes with his father. | Сыну позволили лишь 10 минутное свидание. |
Mr. Papachristos was allowed counsel only seven days before the trial began. | Г ну Папахристосу разрешили встретиться с адвокатом только за семь дней до начала суда. |
This list explains which metadata are allowed to be used for new tables or updates of existing tables only. | Старые метаданные, использовавшиеся в таблицах, которые больше не обновляются, могут применяться и далее после истечения их срока действия. |
Beyond primary it is allowed only if the requisite facilities and services for female students are available or accessible. | После начальной ступени оно допускается только при наличии или доступности необходимых условий и служб для учащихся женского пола. |
Beyond primary it is allowed only if the requisite facilities and services for female students are available or accessible. | После начального образования оно допускается только при наличии и доступности необходимых для женщин условий и удобств. |
Only those with full citizenship are reportedly allowed to prepare for certain higher professional careers, including medicine and technology. | Как сообщается, лишь полноправным гражданам разрешено учиться на специальности, требующие высшего образования, включая медицину и технические и прикладные науки. |
Only those with tickets for the first train leaving for Germany at 6am are allowed to spend the night at the station. | Лишь тем, кто имеет билеты на поезд в Германию, отбывающий в 6 утра, позволено провести ночь на вокзале. |
That was the only thing I was allowed to call them because that was the only thing I was allowed to know about them, because the rest of it was classified. | Мне разрешалось к ним обращаться только таким образом, потому что мне разрешалось их знать только под этими именами, всё остальное было засекречено. |
They are only allowed to take three pieces of tissue paper with them. | Им разрешается брать только три листка санитарно гигиенической бумаги. |
Referring only to mercenary individuals allowed a mercenary company to operate without liability. | Упоминание только отдельных лиц, являющихся наемниками, позволяет наемническим компаниям осуществлять деятельность, за которую они не несут никакой ответственности. |
Related searches : Only Allowed For - Only Allowed - Is Allowed Only - Is Only Allowed - Are Only Allowed - Allowed For - Have Allowed For - Time Allowed For - As Allowed For - Is Allowed For - Has Allowed For - Allowed For Use - Not Allowed For