Перевод "among others with" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We are cooperating with, among others, the European Youth Forum.
В частности, мы сотрудничаем с Европейским молодежным форумом.
in which he raps with The Black Eyed Peas among others.
(1999), сотрудничал с Black Eyed Peas и др.
There, he studied with Samuel P. Huntington and Harvey Mansfield, among others.
Там он учился у С. Хантингтона и Харви Мэнсфилда, среди других.
He interviewed among others the authors.
Среди других лиц он опросил также авторов.
Important administrative measures include among others
В числе важных административных мер можно отметить
Among others, she addressed the following meetings
В частности, она выступила перед участниками следующих форумов
) in history from Oxford in 1964, where he studied with Richard Cobb, among others.
Закончил Гарвардский университет (1960), получил степень доктора исторических наук в Оксфорде (1964).
Gender is included among the themes under the rubric of diversity , together with race, ethnicity and sexual orientation, among others.
Гендерная проблематика фигурирует среди тем под рубрикой разнообразие наряду с такими категориями, как расовая и этническая принадлежность и сексуальная ориентация.
For this reason, among others, the enterprise has not found favor with the American public.
По этой причине, в частности, эти предприятия не получили поддержки американской общественности.
Osment worked with writers and producers such as Max Collins and Tony Fagenson, among others.
Осмент работала с такими песенниками и продюсерами, как Макс Коллинс, Тони Фагенсон и другие.
(d) Seeking technical cooperation from, among others, UNAIDS.
d) запрашивания технического содействия со стороны, в частности, ЮНЭЙДС.
The task of the Committee, among others, is
В задачи Комитета, в частности, входит
Among others, the competencies of the Department include
Помимо прочего, департамент наделен следующими полномочиями
Biography Trivulzio was born in Milan, where he studied, among the others, with Galeazzo Maria Sforza.
Джан Джакомо Тривульцио родился в Милане, где учился, наряду с прочими, вместе с Галеаццо Мария Сфорца.
He is best known for playing with Helloween, Gamma Ray, Masterplan and Holy Moses, among others.
Наиболее известен по игре с группами Helloween, Gamma Ray и Masterplan.
Together with this, power lines, sugar plants, tea factories among others bridges and mines were destroyed.
Кроме этого были разрушены линии электропередач, фабрики по производству сахара и чая, мосты и шахты.
These are only a few signs among many others.
Это только несколько признаков среди многих других.
He had the support of among others, Harald Maddadsson.
Он получил поддержку кроме прочих со стороны Харальда Маддадссона.
Some among them will be wretched and (others) blessed.
И тогда люди разделятся на несчастных и счастливых. Несчастными окажутся грешники, которые не уверовали в Аллаха, отвергли Божьих посланников и стали ослушниками, а счастливыми будут богобоязненные правоверные.
Some among them will be wretched and (others) blessed.
И среди них будут несчастные и счастливые.
Some among them will be wretched and (others) blessed.
В этот День люди разделятся на две части неверные, которые будут несчастными из за мучительного наказания, и верующие, которые будут счастливыми благодаря благополучию в будущей жизни.
Some among them will be wretched and (others) blessed.
И среди людей будут и несчастные и счастливые.
Some among them will be wretched and (others) blessed.
Из них одни несчастны будут, Другие счастливы (безмерно).
Other producers she worked with are among others Justin Michael, Phillipe Bianco, Leo Mellace and Steve Catizone.
Другие производители она работали среди других как Джастин Майкл, Филипп Bианко, Лев Meллaцe и Стив Катизон.
Among others, there is an urgent need to make the Convention more universal with every passing day.
Среди прочего, настоятельно необходимо, чтобы Конвенция с каждым днем становилась более универсальной.
Among others buried there are his parents, his brother W.K.
В 1943 году Келлог умер и был похоронен на кладбище Оак Хилл.
This show was alongside Macabre and Cephalic Carnage, among others.
Среди прочих, они выступали на одной сцене с Macabre и Cephalic Carnage, .
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня)
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
и сделай меня языком правды среди последних,
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму Мы выкупили его великой жертвой.
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях!
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения!
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды,
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
Устрой для меня язык правды в потомках
And give me a reputation of truth among the others.
и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня)
And give me a reputation of truth among the others.
и сделай меня языком правды среди последних,
And give me a reputation of truth among the others.
Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму Мы выкупили его великой жертвой.
And give me a reputation of truth among the others.
Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях!
And give me a reputation of truth among the others.
И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения!
And give me a reputation of truth among the others.
сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях
And give me a reputation of truth among the others.
И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды,
And give me a reputation of truth among the others.
Устрой для меня язык правды в потомках
This seminar would, among others, address international environmental law issues.
На этом семинаре наряду с прочим будут рассмотрены вопросы международного права окружающей среды.
In many countries, groups with special needs are marginalized in the political process. Persons with disabilities, among others, require special focus.
Во многих странах группы населения с особыми потребностями оказываются на обочине политических процессов.

 

Related searches : Among Others - Is Among Others - Because Among Others - Consists Among Others - Concerning Among Others - Among Others Regarding - Among Others Include - As Among Others - Among Many Others - Including Among Others - And Among Others - Include Among Others - Are Among Others - Includes Among Others