Перевод "among which" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Among - translation : Among which - translation : Which - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Which among them require immediate attention and action?
Какие из них требуют пристального внимания и незамедлительного принятия мер?
Among the formulas which should be considered are
Можно было бы рассмотреть, в частности, следующие варианты
At the same time, unemployment among women exceeds, as before, unemployment among men (which is 7.2 ).
Вместе с тем, уровень женской безработицы по прежнему превышает уровень безработицы среди мужчин (7,2 ).
the like of which was not created among cities,
подобных которым адитам не было создано в странах на земле , Им не было подобных по росту, телосложению и силе. Они говорили И кто же нас сильнее?
National pride counts among those things which I don't understand.
Национальная гордость находится среди тех вещей, которые не поддаются моему пониманию.
Some of which are among the finest of the state.
Джаджпур () город в индийском штате Орисса.
Is the Qur an which is sent to him, among us?
Неужели (это) ему Мухаммаду (а не кому либо другому) из числа нас ниспослано Напоминание Коран ? О, нет!
Is the Qur an which is sent to him, among us?
Разве ему среди нас ниспослано напоминание?
Is the Qur an which is sent to him, among us?
Неужели среди нас Напоминание ниспослано только ему одному? . О нет!
Is the Qur an which is sent to him, among us?
Неужели только ему, Мухаммаду, из всех нас ниспослано Писание, и он один удостоин этой чести?
Is the Qur an which is sent to him, among us?
Неужели только он средь нас достоин того, чтобы ему ниспослали откровение?
Is the Qur an which is sent to him, among us?
Ужель из всех нас (лишь) ему Ниспослано сие Посланье?
Is the Qur an which is sent to him, among us?
Ему ли, одному из нас, ниспосылается такое учение?
He sent among them swarms of flies, which devoured them and frogs, which destroyed them.
(77 45) послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их
The president's actions, which provide legal impunity to former Prime Minister Nikola Gruevski, among others, sparked outrage among citizens.
Действия президента, обеспечившие правовую безнаказанность бывшему премьер министру Николе Груевскому, среди прочих, возмутили граждан.
For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.
He sent divers sorts of flies among them, which devoured them and frogs, which destroyed them.
(77 45) послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их
in which he raps with The Black Eyed Peas among others.
(1999), сотрудничал с Black Eyed Peas и др.
Among the varied factors of which account should be taken are
К числу разнообразных факторов, которые нужно учитывать, относятся следующие
Among the issues on which the Committee focused its attention were
Основное внимание Комитет уделил, в частности, следующим вопросам
Australia was among those countries which signed the Convention in Paris.
Австралия была одной из стран, подписавших эту Конвенцию в Париже.
Among the candidates came a fierce struggle, which lasted about five years.
Между кандидатами возникла ожесточенная борьба, продолжавшаяся около пяти лет.
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did?
(И пророк Муса) сказал (плача и умоляя Своего Господа) Господи! (Что я скажу потомкам Исраила, ведь Ты погубил лучших из них?)
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did?
Неужели Ты погубишь нас за то, что делали глупцы среди нас?
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did?
Если бы Ты пожелал, то погубил бы их до того, как они явились к Тебе попросить прощения за преступления своего народа и стали несправедливыми грешниками. Неужели Ты погубишь нас за поступок безрассудных глупцов?
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did?
Неужели Ты погубишь нас за то, что совершили глупцы из нас?
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did?
Это за то, что они не покинули свой народ, когда тот поклонялся тельцу, не призывали его совершать добрые дела и перестать творить зло. Увидев это, Муса сказал Господи!
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did?
Если бы Ты пожелал, то погубил бы их прежде, а также и меня.
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did?
Ведь если б Ты желал того, Ты б раньше уничтожил их и (погубил) меня.
He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
(103 10) Ты послал источники в долины между горами текут,
Among these, one of the most significant was 230(o), which stated
В частности, одно из самых значимых обязательств изложено в пункте 230(о), который предусматривает
The areas in which advisory services will be encouraged include, among others
К областям, в которых будет поощряться предоставление консультативных услуг, относятся, в частности, следующие
Among the problems, law and order stand out among the solutions, a proliferation of agencies and quangos which evade civic control.
А на национальном уровне, проблемы и решения опять выступают против либерального порядка.
Among the problems, law and order stand out among the solutions, a proliferation of agencies and quangos which evade civic control.
Среди проблем, выделяется закон и порядок, среди решений потакание агентствам и группировкам, которые ускользают от гражданского контроля.
I can definitely say that prices are determined by a large number of factors, among which are, among others, customs payments.
Могу определенно сказать, что цены определяются большим количеством факторов, среди которых есть, в том числе, и таможенные платежи.
Since then, she appeared in many movies, among which adaptations of theatre plays in which she had played.
С тех пор она появлялась во многих фильмах, среди которых попадались адаптации театральных постановок, в которых она играла.
He passed among the tables, which were nearly all occupied, surveying the guests.
Он прошел вдоль почти занятых уже столов, оглядывая гостей.
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did?
(Что я скажу потомкам Исраила, ведь Ты погубил лучших из них?) Если бы Ты желал, то погубил бы их еще раньше до того, как они вышли бы к этой встрече , (и) меня (вместе с ними).
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did?
Неужели Ты погубишь нас за то, что делали глупцы среди нас?
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did?
Он сказал Ты подверг их испытанию, посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь прямым путем, кого пожелаешь. Прости же нас и помилуй, ведь Ты Наилучший из прощающих, Самый достойный из милостивых и Самый щедрый из дарующих .
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did?
Неужели Ты погубишь нас за то, что совершили глупцы из нас?
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did?
Увидев это, Муса сказал Господи! Если бы Ты пожелал их погубить, то погубил бы их до того, как они пошли в назначенный срок на назначенное место, и погубил бы меня вместе с ними, чтобы сыны Исраила увидели это и не обвиняли меня в их гибели.
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did?
Станешь ли Ты губить нас за то, что совершили какие то глупцы из нашей среды?
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did?
Ужель сейчас погубишь нас за то, Чем безрассудные из нас грешили?
So hold that which I have given thee, and be among the thankful.
Бери же то, что Я дам тебе, и будь из (числа) благодарных!

 

Related searches : Which Which - Even Among - Competition Among - Relationship Among - Circulate Among - Distinguish Among - Share Among - Vary Among - Among Customers - Collaboration Among - Among Ourselves