Перевод "among which" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Which among them require immediate attention and action? | Какие из них требуют пристального внимания и незамедлительного принятия мер? |
Among the formulas which should be considered are | Можно было бы рассмотреть, в частности, следующие варианты |
At the same time, unemployment among women exceeds, as before, unemployment among men (which is 7.2 ). | Вместе с тем, уровень женской безработицы по прежнему превышает уровень безработицы среди мужчин (7,2 ). |
the like of which was not created among cities, | подобных которым адитам не было создано в странах на земле , Им не было подобных по росту, телосложению и силе. Они говорили И кто же нас сильнее? |
National pride counts among those things which I don't understand. | Национальная гордость находится среди тех вещей, которые не поддаются моему пониманию. |
Some of which are among the finest of the state. | Джаджпур () город в индийском штате Орисса. |
Is the Qur an which is sent to him, among us? | Неужели (это) ему Мухаммаду (а не кому либо другому) из числа нас ниспослано Напоминание Коран ? О, нет! |
Is the Qur an which is sent to him, among us? | Разве ему среди нас ниспослано напоминание? |
Is the Qur an which is sent to him, among us? | Неужели среди нас Напоминание ниспослано только ему одному? . О нет! |
Is the Qur an which is sent to him, among us? | Неужели только ему, Мухаммаду, из всех нас ниспослано Писание, и он один удостоин этой чести? |
Is the Qur an which is sent to him, among us? | Неужели только он средь нас достоин того, чтобы ему ниспослали откровение? |
Is the Qur an which is sent to him, among us? | Ужель из всех нас (лишь) ему Ниспослано сие Посланье? |
Is the Qur an which is sent to him, among us? | Ему ли, одному из нас, ниспосылается такое учение? |
He sent among them swarms of flies, which devoured them and frogs, which destroyed them. | (77 45) послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их |
The president's actions, which provide legal impunity to former Prime Minister Nikola Gruevski, among others, sparked outrage among citizens. | Действия президента, обеспечившие правовую безнаказанность бывшему премьер министру Николе Груевскому, среди прочих, возмутили граждан. |
For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you. | Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные. |
He sent divers sorts of flies among them, which devoured them and frogs, which destroyed them. | (77 45) послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их |
in which he raps with The Black Eyed Peas among others. | (1999), сотрудничал с Black Eyed Peas и др. |
Among the varied factors of which account should be taken are | К числу разнообразных факторов, которые нужно учитывать, относятся следующие |
Among the issues on which the Committee focused its attention were | Основное внимание Комитет уделил, в частности, следующим вопросам |
Australia was among those countries which signed the Convention in Paris. | Австралия была одной из стран, подписавших эту Конвенцию в Париже. |
Among the candidates came a fierce struggle, which lasted about five years. | Между кандидатами возникла ожесточенная борьба, продолжавшаяся около пяти лет. |
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did? | (И пророк Муса) сказал (плача и умоляя Своего Господа) Господи! (Что я скажу потомкам Исраила, ведь Ты погубил лучших из них?) |
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did? | Неужели Ты погубишь нас за то, что делали глупцы среди нас? |
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did? | Если бы Ты пожелал, то погубил бы их до того, как они явились к Тебе попросить прощения за преступления своего народа и стали несправедливыми грешниками. Неужели Ты погубишь нас за поступок безрассудных глупцов? |
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did? | Неужели Ты погубишь нас за то, что совершили глупцы из нас? |
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did? | Это за то, что они не покинули свой народ, когда тот поклонялся тельцу, не призывали его совершать добрые дела и перестать творить зло. Увидев это, Муса сказал Господи! |
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did? | Если бы Ты пожелал, то погубил бы их прежде, а также и меня. |
Wilt thou destroy us for that which the ignorant among us did? | Ведь если б Ты желал того, Ты б раньше уничтожил их и (погубил) меня. |
He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills. | (103 10) Ты послал источники в долины между горами текут, |
Among these, one of the most significant was 230(o), which stated | В частности, одно из самых значимых обязательств изложено в пункте 230(о), который предусматривает |
The areas in which advisory services will be encouraged include, among others | К областям, в которых будет поощряться предоставление консультативных услуг, относятся, в частности, следующие |
Among the problems, law and order stand out among the solutions, a proliferation of agencies and quangos which evade civic control. | А на национальном уровне, проблемы и решения опять выступают против либерального порядка. |
Among the problems, law and order stand out among the solutions, a proliferation of agencies and quangos which evade civic control. | Среди проблем, выделяется закон и порядок, среди решений потакание агентствам и группировкам, которые ускользают от гражданского контроля. |
I can definitely say that prices are determined by a large number of factors, among which are, among others, customs payments. | Могу определенно сказать, что цены определяются большим количеством факторов, среди которых есть, в том числе, и таможенные платежи. |
Since then, she appeared in many movies, among which adaptations of theatre plays in which she had played. | С тех пор она появлялась во многих фильмах, среди которых попадались адаптации театральных постановок, в которых она играла. |
He passed among the tables, which were nearly all occupied, surveying the guests. | Он прошел вдоль почти занятых уже столов, оглядывая гостей. |
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did? | (Что я скажу потомкам Исраила, ведь Ты погубил лучших из них?) Если бы Ты желал, то погубил бы их еще раньше до того, как они вышли бы к этой встрече , (и) меня (вместе с ними). |
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did? | Неужели Ты погубишь нас за то, что делали глупцы среди нас? |
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did? | Он сказал Ты подверг их испытанию, посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь прямым путем, кого пожелаешь. Прости же нас и помилуй, ведь Ты Наилучший из прощающих, Самый достойный из милостивых и Самый щедрый из дарующих . |
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did? | Неужели Ты погубишь нас за то, что совершили глупцы из нас? |
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did? | Увидев это, Муса сказал Господи! Если бы Ты пожелал их погубить, то погубил бы их до того, как они пошли в назначенный срок на назначенное место, и погубил бы меня вместе с ними, чтобы сыны Исраила увидели это и не обвиняли меня в их гибели. |
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did? | Станешь ли Ты губить нас за то, что совершили какие то глупцы из нашей среды? |
Will You destroy us for the deeds which the ignorant among us did? | Ужель сейчас погубишь нас за то, Чем безрассудные из нас грешили? |
So hold that which I have given thee, and be among the thankful. | Бери же то, что Я дам тебе, и будь из (числа) благодарных! |
Related searches : Which Which - Even Among - Competition Among - Relationship Among - Circulate Among - Distinguish Among - Share Among - Vary Among - Among Customers - Collaboration Among - Among Ourselves