Перевод "applicable regulatory standards" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We urgently need globally applicable regulatory minimum standards similar to those, say, within the WTO.
Нам срочно необходимы общемировые минимальные регулирующие стандарты, как, например, действующие в ВТО.
Applicable standards
Применимые стандарты
Applicable international standards
Применимые международные стандарты
Applicable evidentiary standards
С. Применимые требования к доказательствам
Unification of the regulatory standards environment
Унификация нормативной базы и стандартов
Standards applicable to all travellers regardless
Нормы, применяемые ко всем лицам, независимо
Stronger regulation means legally binding, globally applicable rules and standards.
Усиление регулирования означает применимые во всём мире правила и стандарты, имеющие юридическую силу.
Renumber the existing 1.4.6.14 (list of applicable standards) as 1.4.6.15.
Перенумеровать существующий пункт 4.1.6.14 (перечень применимых стандартов) в пункт 4.1.6.15.
The FA TF standards are applicable to the entire international community.
Нормы ЦГФМ применимы ко всем членам международного сообщества.
Please include standards for other pollutants, such as particulate matter, if applicable.
Просьба, по возможности, указать также нормы для других загрязнителей, таких, как твердые частицы.
Subsequent legislation in 1949 the Rules of Childcare Centres further developed regulatory standards.
В принятом в 1949 году последующем законодательстве правила центров по уходу за детьми регулирующие нормы получили свое дальнейшее развитие 11.
Human Rights Standards Applicable to the United States' Interrogation of Detainees (06 04)
Стандарты в отношении прав человека, применимые в рамках проводимых в Соединенных Штатах допросов заключенных (06 04)
In other activities designated as dangerous or unhealthy in applicable laws, regulations and standards.
другие виды трудовой деятельности, которые квалифицируются в качестве опасных или вредных в соответствии с применимыми законами, регламентами и нормами.
Assistance to non acceding countries into approximatinge their regulatory rules and norms with those of the EU and implementingation of internationally agreed standards Regulatory and product related issues and, trade facilitation through the use of standards.,
вопросам, касающимся нормативных аспектов и продукции, а также упрощению процедур торговли посредством применения стандартов.
For this reason, enacting new regulatory standards now while setting distant deadlines is a sensible strategy.
По этой причине, принятие новых нормативных стандартов сейчас, устанавливая отдаленные конечные сроки, это благоразумная стратегия.
Working towards regulatory convergence and harmonization and keeping standards stable and predictable were other key priorities.
К числу других ключевых приоритетов были отнесены сближение и согласование регулятивных требований и обеспечение стабильности и предсказуемости стандартов.
Governments and business needed to work together to achieve greater regulatory convergence and implement international standards.
Правительствам и предприятиям следует сотрудничать в целях обеспечения большего сближения нормативных требований и применения международных стандартов.
With respect to applicable standards, the Special Rapporteur refers as a general matter to paragraph 52.
79. В том, что касается применимых норм, Специальный докладчик в целом ссылается на пункт 52.
Such generic standards of knowledge, skills and abilities applicable to job groups are known as competencies.
Такие общие требования в отношении знаний, навыков и способностей, применимые в отношении различных профессиональных групп, именуются показателями компетентности.
In June 2003, ASEAN 3 agreed to harmonize financial policies and standards, regulatory systems and tax treatments.
В июне 2003 года АСЕАН 3 договорились гармонизировать финансовую политику и стандарты, системы регулирования и налоговые режимы.
International and national regulatory and standards bodies have also taken up this issue and are now formulating and advising on minimum information security standards for international commercial partners.
Международные и национальные органы регулирования и стандартизации также занимаются этой проблемой и в настоящее время формулируют и рекомендуют международным коммерческим партнерам минимальные стандарты информационной безопасности.
3.2.2.12 establish a policy with respect to violations of VTS regulatory requirements, and ensure that this policy is consistent with all applicable law.
3.2.2.12 разработать меры на случай нарушений регламентирующих требований СДС и обеспечить соответствие этих мер применимым законодательным положениям.
The standards applicable to staff on assignment to peace keeping missions should be examined in the context of the overall policy on the standards of accommodation for travel.
Нормы для сотрудников, назначенных в миссии по поддержанию мира, должны рассматриваться в контексте общей политики в отношении норм проезда.
(e) Regional and bilateral obligations and other applicable standards should also be considered in the provision of technical assistance
e) При оказании технической помощи следует также учитывать региональные и двусторонние обязательства и другие применимые стандарты.
Where there was a need for corporate standards and regulatory enforcement, it was the responsibility of the particular Governments to act.
Там, где существует необходимость использования корпоративных стандартов и обеспечения регулирования, принимать меры должны конкретные правительства.
It is charged with preparing and presenting an opinion on the regulatory standards that would ensure radiological protection and nuclear safety.
Эти положения имеют в качестве своей цели подготовку и представление заключений в отношении нормативных актов, связанных с радиационной защитой и ядерной безопасностью.
The regulatory approach has the advantage of ensuring compliance to strict quantity related standards, but only if there is adequate enforcement.
Регламентационный подход имеет то преимущество, что он обеспечивает соответствие жестким количественным стандартам, однако только в том случае, если есть система надлежащего обеспечения их соблюдения.
Standards of service as such have not existed as a regulatory and statutory framework for export and import of cultural goods.
Стандарт услуг как таковой не установлен в нормативно правовом обеспечении вывоза и ввоза культурных ценностей.
(c) Human rights standards applicable to transnational corporations and other business enterprises that dump toxic and dangerous products and wastes
с) о стандартах прав человека, применимых к транснациональным корпорациям и другим предприятиям, осуществляющим захоронение токсичных и опасных продуктов и отходов
(g) Adoption of rules, regulations and procedures, incorporating generally applicable standards for the protection and preservation of the marine environment
g) принятие норм, правил и процедур, включающих общеприменимые стандарты защиты и сохранения морской среды
Policy Regulatory
f) Политика регламентирующие положения
Regulatory action
Регламентационные постановления
Regulatory signs
Знаки, означающие обязательное предписание
Regulatory instruments
А. Регулирующие инструменты
Regulatory agencies,
В ряде стран чрезмерно жесткие меры контроля привели
partnership regulatory
Партнерство регулирующее
He noted with concern that despite the de facto moratorium on capital punishment, it was still applicable in Abkhazia, in clear violation of relevant Council of Europe standards that were applicable in Georgia.
Он с обеспокоенностью отметил, что, несмотря на фактический мораторий на смертную казнь, в Абхазии она по прежнему применяется, что является очевидным нарушением установленных Советом Европы соответствующих норм, действующих и в отношении Грузии.
Draft transitional codes applicable to post conflict societies may be useful as a source of standards for guiding criminal justice enhancements.
Проекты кодексов переходного периода, применимых в постконфликтных обществах, могут быть полезным источником стандартов для совершенствования уголовного правосудия.
However, during their evolution they became GENERAL Quality Management Systems standards applicable for all Organizations (regardless their size) and all activities.
Однако в процессе своей эволюции они стали ОБЩИМИ стандартами систем управления качеством, которые применимы ко всем организациям (независимо от их размера) и всем видам деятельности.
109. The Declaration expresses minimum standards relevant to all national or ethnic, religious and linguistic minorities and applicable in all situations.
109. В Декларации содержатся минимальные нормы, касающиеся всех национальных или этнических, религиозных и языковых меньшинств и применимые ко всем ситуациям.
Complicating factors were the lack of clarity in describing applicable standards and the diversity of organizational units authorized to approve exceptions.
Дело усложнялось отсутствием ясности в описании действующих норм и многообразием организационных подразделений, имеющих право делать исключения из общего правила.
EurepGAP has replaced or assimilated various regional, product group and retailer specific standards and has integrated regulatory requirements on HACCP, MRLs and traceability.
EurepGAP заменил или ассимилировал различные требования на уровне отдельных регионов, товаров или розничной торговли, а также интегрировал нормативные требования в отношении HACCP, МОУ и отслеживаемости происхождения товаров.
Other regulatory controls
Другие меры контроля
(h) Regulatory compliance
h) Соблюдение нормативных положений
C. Regulatory convergence
С. Сближение норм

 

Related searches : Applicable Regulatory - Applicable Standards - Regulatory Standards - Applicable Regulatory Agency - Applicable Regulatory Requirements - Applicable Regulatory Agencies - Applicable Industry Standards - Applicable Harmonized Standards - Applicable Accounting Standards - Applicable Professional Standards - Standards Applicable To - Local Regulatory Standards - Regulatory Compliance Standards - Regulatory Technical Standards