Перевод "applying the conclusions" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Applying Changes | Применить изменения |
Applying stylesheet | Применение таблицы стилей |
Thus, by applying the biosafety standards of developed countries it is not always possible to reach conclusions on the type of biological activities being carried out elsewhere. | Таким образом, применяя стандарты биобезопасности, принятые в развитых странах, не всегда можно установить тип биологической деятельности, осуществляемой в других районах мира. |
Applying strategic focus. | Стратегическая направленность. |
Manually applying autocorrection | Включение автоисправления вручную |
Applying changes failed | Не удалось применить изменения |
Applying Language Settings | Применение выбранного языка |
Conclusions | ВЫВОДЫ |
Conclusions | Вывод |
CONCLUSIONs | Выводы |
Conclusions | институты социального страхования |
Conclusions | Выводы |
Applying for bank loans | Подача заявок на получение банковского кредита |
Applying whisps to the edge of text. | Применение завихрений к краю текста. |
Conclusions were The C.I.A. | Совершить авианалёт на территорию сопредельных с Кубой государств. |
Conclusions of the meeting | Выводы совещания |
Conclusions regarding the survey | Выводы по результатам обзора |
Conclusions OF THE EXPERTS | ВЫВОДЫ ЭКСПЕРТОВ |
Conclusions of the Commission | Заключения Комиссии |
Do the conclusions yourself | Делайте выводы сами |
Applying pressure won't be easy. | Однако оказать такое давление будет нелегко. |
Judicial Experience Applying International Law | Опыт применения норм международного права в качестве судьи |
Applying advanced technology in collecting, | при сборе, обработке и распро |
26. Applying human settlements indicators. | 26. Применение показателей эффективности функционирования населенных пунктов. |
I'm just applying this formula. | Когда мы говорим о площади, я просто постоянно использую нашу формулу. |
Applying for bank loans collateral | Подача заявок на получение банковского кредита обеспечение |
Policy conclusions | Директивные заключения |
General Conclusions | А. Общие выводы |
Conclusions are | знания |
Conclusions 20 | Выводы 28 |
CHAIRPERSON'S CONCLUSIONS | ПРИЛОЖЕНИЕ |
IV. CONCLUSIONS | ВЫВОДЫ |
Conclusions 14 | потенциала местных МСП 17 |
IX. CONCLUSIONS | IХ. ВЫВОДЫ |
XXI. CONCLUSIONS | ХХI. ВЫВОДЫ |
General Conclusions | ПРОБЛЕМЫ |
5.4 Conclusions | 5.4 Выводы |
6.4 Conclusions | 6.4 Выводы |
7.4 Conclusions | 7.4 Выводы |
8.5 Conclusions | 8.5 Выводы |
Applying the principle of leadership typically leads to | Применение принципа ведущей роли руководства, как правило, подразумевает |
That can be seen by the results and conclusions drawn under the chapter entitled Conclusions . | Доказательством этому служат итоги и выводы, содержащиеся в разделе Выводы . |
The key conclusions are that | Основными выводами являются следующие |
Conclusions of the Special Rapporteur | Заключительные замечания Специального докладчика |
Adoption of the conclusions recommendations | Утверждение выводов рекомендаций |
Related searches : Applying The Standard - Applying The Brakes - Applying The Principles - Applying The Model - Applying The Concept - Applying The Framework - Applying The Derogation - Conclusions Drawn - Conclusions From - Conclusions About - Specific Conclusions - Further Conclusions - Comprehensive Conclusions