Перевод "appropriate risk" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Appropriate - translation : Appropriate risk - translation : Risk - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
At risk regions would develop culturally appropriate ways to deal with the catastrophes most likely to affect them. | Тогда регионы повышенного риска смогут развивать культурологически адекватные способы урегулирования последствий вероятных катастроф. |
Has Thailand implemented, using risk assessment principles, appropriate security measures concerning the import, export and transit of firearms? | Осуществил ли Таиланд, используя принципы оценки рисков, соответствующие меры безопасности, относящиеся к импорту, экспорту и транзиту огнестрельного оружия? |
There is a specific risk that systems will miss emerging drug trends by not asking appropriate research questions. | для выявления проблем и потребностей, связанных со спектром характера употребления наркотиков |
This exercise alerts ministers on low risk but high impact events and advises them on appropriate courses of action. | Эта система предупреждает министров о событиях с низким уровнем риска, но с высоким уровнем воздействия, а также дает им советы, какие соответствующие меры нужно предпринять. |
1.9 Has Portugal implemented, using risk assessment principles, appropriate security measures concerning the import, export and transit of firearms? | 1.9 Приняты ли Португалией, с учетом принципов оценки риска, соответствующие меры безопасности в отношении импорта, экспорта и транзитных перевозок огнестрельного оружия? |
calling on all States concerned to take appropriate practical measures in order to reduce the risk of accidental nuclear war | призыв ко всем соответствующим государствам принять надлежащие практические меры в целях уменьшения опасности случайной ядерной войны |
Moreover, if financial institutions follow their own risk assessments when estimating appropriate capital cushions, the costs associated with such provisions decline. | Кроме того, если финансовые институты соблюдают собственные процедуры оценки рисков при расчете соответствующего резерва капитала, необходимого для покрытия по кредиту, то затраты, связанные с таким покрытием, снижаются. |
Unless appropriate actions are taken, the United Nations runs the risk of being seen as protecting only certain countries or interests. | Если Организация Объединенных Наций не предпримет соответствующих действий, то возникнет опасность, что ее действия будут рассматриваться как защита только определенных стран или интересов. |
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk. | План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат. |
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition . | Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition . |
Policies that allow scientists to compete for resources nurture creative competition and allow people to construct appropriate incentives and risk management structures. | Политика, позволяющая ученым бороться за ресурсы, способствует творческой конкуренции и дает возможность создавать соответствующие стимулы и структуры управления риском. |
The group took the view that the board should give appropriate disclosures and assurance regarding its risk management objectives, systems and activities. | Группа считает, что совету директоров следует раскрывать соответствующую информацию и давать соответствующие гарантии в плане целей, систем и деятельности в области управления рисками. |
Furthermore, the use of risk mitigation mechanisms to facilitate exchange of experiences, the adoption of appropriate policies and institutional support are important. | Кроме того, важную роль играют использование механизмов смягчения рисков для облегчения обмена опытом, проведение надлежащей политики и институциональная поддержка. |
(g) To ensure thorough evaluation of suppliers' qualifications and tenders, including risk and price analyses (incorporating maintenance and replacement costs where appropriate) | g) обеспечивать тщательную оценку квалификационных данных и тендерных заявок поставщиков, в том числе анализ рисков и цен (включая, в соответствующих случаях, расходы на эксплуатацию и замену) |
There are three primary and interrelated categories in risk management risk identification, risk reduction, and risk transfer. | Существует три основных и взаимосвязанных категорий в управлении рисками риск идентификации, риск сокращение и передачи риска. |
The State of origin shall take all appropriate measures to prevent significant transboundary harm or at any event to minimize the risk thereof. | Государство происхождения принимает все надлежащие меры для предотвращения значительного трансграничного вреда или в любом случае минимизации его риска. |
The State of origin shall take all appropriate measures to prevent significant transboundary harm or at any event to minimize the risk thereof. | Государство происхождения принимает все надлежащие меры для предотвращения значительного трансграничного вреда или в любом случае минимизации его риска . |
Where there is a high risk of infiltration, UNHCR has advocated a ladder of options identifying appropriate measures proportionate to the threat observed. | Когда существует высокий риск такого проникновения, УВКПЧ выступает за использование концепции лестницы возможностей , предполагающей определение надлежащих мер соразмерно существующей угрозе31. |
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk. | Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции. |
Risk | WBSDefinitionPanelBase |
Risk? | Риск? |
Appropriate actions come ...appropriate responses come. | Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят |
When credit expansion is rapid, it may be appropriate to increase banks capital requirements as a hedge against the heightened risk of a subsequent contraction. | Когда происходит быстрая кредитная экспансия, то может оказаться, что целесообразным подходом является увеличение потребности банков в капитале в качестве инструмента хеджирования против повышенного риска во время последующего сокращения. |
The pre disaster phase of disaster risk management involves four distinct but interrelated components risk identification, risk reduction mitigation, risk transfer and preparedness. | Стихийным бедствиям этап управления рисками стихийных бедствий включает четыре отдельных, но взаимосвязанных компонентов выявления рисков, уменьшения рисков, передачи рисков и обеспечения готовности к ним. |
The risk model employs modern risk assessment techniques, e.g. | Модель риска использует современные методы оценки риска, в том числе |
Environmental Risk | Экологические риски |
Risk assessment | Оценка риска |
Risk analysis | Анализ риска |
Risk reduction | А. Снижение рисков |
Risk assessment | долл. США) |
It's risk. | Верно? Это риск. |
Risk management. | Управление рисками. |
Embrace risk. | Примите риск. |
Highest risk! | Наивысший риск! |
Risk management | Менеджмент рисков |
Risk factors | Факторы риска |
No risk! | Какой идиот! |
But risk... | А риски... |
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk. | В результате, государственный риск теперь становится банковским риском. |
Substantive issues Risk of present and personal risk of torture | Вопросы существа существующая в настоящее время личная угроза быть подвергнутым пыткам |
For some delegations, the most appropriate way of maintaining the element of risk was to base the definition on the purpose of the operation, whereas others had feared that such a definition did not sufficiently cover the element of risk. | Некоторые делегации отметили, что основывать определение на цели операции это наилучшее средство сохранения элемента риска, другие же выразили опасения, что такое определение не будет в достаточной степени учитывать этот элемент. |
How appropriate. | Очень актуально. |
if appropriate. | В соответствующих случаях. |
Not appropriate. | Неправильно. |
This approach has the added advantage of preventing different risk profiles and their appropriate capital requirements from getting mixed up in the same entity and balance sheet. | Этот подход имеет дополнительное преимущество, которое заключается в предотвращении различных профилей риска и их соответствующих потребностей в капитале от вероятности их смешения на одном и том же предприятии в одном и том же балансовом отчете. |
Related searches : Appropriate Risk Management - Appropriate Care - Appropriate Assessment - Appropriate Balance - Appropriate Approach - Seems Appropriate - Appropriate Behaviour - Culturally Appropriate - Appropriate Documents - Appropriate Method - Appropriate Tools - Are Appropriate