Перевод "basic ordering agreement" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Agreement - translation : Basic - translation : Basic ordering agreement - translation : Ordering - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Reverse ordering | Обратный порядок |
I'm ordering pizza. | Я заказываю пиццу. |
On this issue, basic agreement seems to have been achieved. | Похоже, что по этому вопросу основное соглашение достигнуто. |
These letters set out the basic terms of the agreement. | В этих письмах предлагаются основные условия соответствующего соглашения. |
The standard basic executing agency agreement with WHO has been signed. | Типовое основное соглашение с учреждениями исполнителями было подписано с ВОЗ. |
Stop ordering me around. | Перестаньте мною командовать. |
This agreement is centred around several basic principles, which include the following | В основу этого соглашения положены несколько основных принципов, включая следующие |
DN display ordering support, infrastructure | Поддержка порядка показа DN, инфраструктура |
Control over ordering of products | Контроль над размещением заказов на продукцию |
I heard it as ordering. | Кажется, это был просто заказ. |
I'm not asking. I'm ordering. | Я приказываю. |
Victor, you do the ordering. | Виктор, заказывай. Момент. |
Mlle, I'm ordering Carried away . | Мадемуазель, я заказываю Унесённую . |
So I'll have a preference ordering over fruit, and I'd have a preference ordering over vegetables. | Т.е. у меня будет рейтинг предпочтений по фруктам, по овощам. Я мог бы иметь некий рейтинг в предпочтениях по домам, машинам, так? |
They had already reached agreement on the basic concepts and forms of activity which would be included in that regional agreement. | Ими уже достигнута договоренность по основным концепциям и формам деятельности, которые найдут отражение в этом региональном соглашении. |
I'm ordering you to leave immediately. | Я вам приказываю немедленно уйти. |
I'm ordering you to leave immediately. | Я приказываю вам немедленно уйти. |
I'm ordering you to leave immediately. | Я приказываю тебе немедленно уйти. |
How about ordering something to drink? | Как насчет чегонибудь выпить? |
Who's ordering who to do anything? | А кто тут вообще может распоряжаться? |
I'm ordering you on indefinite furlough. | Отправляю вас в бессрочный отпуск. |
Flexible macroblock ordering (FMO), also known as slice groups, and arbitrary slice ordering (ASO), which are techniques for restructuring the ordering of the representation of the fundamental regions ( macroblocks ) in pictures. | Гибкое упорядочивание макроблоков (FMO), также известное как группы частей (поддерживается не во всех профилях) и произвольное упорядочивание частей (ASO) методы реструктурирования порядка представления фундаментальных областей (макроблоков) в изображениях. |
To reach broad agreement on those changes requires facing some basic questions so far ignored. | Но для достижения общего согласия по этим изменениям требуется найти ответы на некоторые основополагающие вопросы, игнорировавшиеся до сих пор. |
Ah, now whom are you ordering to shovel? | а кому ты приказываешь лопатой махать? |
I'm ordering you to give it to me. | Я приказываю отдать его мне. |
She was ordering you a huge ice cream. | Она заказывала тебе огромную порцию мороженого. |
For some time now America has appeared to be intent on discarding the basic ordering instrument of relations between states international treaties and the institutions that watch over them. | В последнее время создается впечатление, что Америка решила отказаться от основного инструмента урегулирования отношений между государствами международных переговоров и институтов, которые за ними следят. |
The Agreement also provides for the applicability of basic General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) principles, such as most favoured nation status and national treatment. | Соглашение предусматривает также применимость общих принципов Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ), в частности статуса наибольшего благоприятствования и национального режима. |
Make sure the chef is skilled before ordering fugu. | Убедись, что шеф повар опытный, прежде чем будешь заказывать фугу. |
This allows independent ordering of messages in different streams. | Это разрешает независимое упорядочивание сообщений по разным потокам. |
Who does Howard think he is, ordering me around? | Что Говард о себе думает? Что смеет мне приказывать? |
The soldiers then entered the adjoining Kalandia Basic Boys School, assaulted the gate attendant and pointed their guns at the staff and young boys while ordering them not to move. | После этого солдаты ИДФ ворвались в соседнюю начальную школу для мальчиков в Каландии, напали на охранника, дежурившего на воротах, и направили свое оружие на сотрудников и мальчиков, приказав им не двигаться. |
In April 2009, Renesas Technology and NEC Electronics reached a basic agreement to merge by around April 2010. | В апреле 2009 года Renesas Technology и NEC Electronics достигли базового соглашения об объединении компаний в апреле 2010 го. |
It sounds likeů I feel like I'm ordering a Saganaki. | Это звучит, как ... Я чувствую, что я заказываю в ресторане Saganaki. |
Romania, too, should play its part and offer to sign a basic treaty and a border agreement with Moldova. | Румыния тоже должна сыграть свою роль и предложить подписать основополагающий договор и соглашение о границах с Молдовой. |
5 See General Agreement on Tariffs and Trade, Basic Instruments and Selected Documents, Thirty third Supplement (Geneva, GATT, 1987). | 5 См. General Agreement on Tariffs and Trade, Bacic Instruments and Selected Documents, Thirty third Supplement (Geneva, GATT, 1987). |
3 See General Agreement on Tariffs and Trade, Basic Instruments and Selected Documents, Thirty third Supplement (Geneva, GATT, 1987). | 3 См. General Agreement on Tariffs and Trade, Basic Instruments and Selected Documents, Thirty third Supplement (Geneva, GATT, 1987). |
How Basic is Basic English? | Уроки Basic English. |
The United Nations has begun to address this by working with organizations to achieve agreement on basic standards of observation. | Организация Объединенных Наций начала заниматься этой проблемой, налаживая сотрудничество с организациями в целях достижения договоренности по основным стандартам осуществления наблюдения. |
The basic documentation and procedures to be applied for transit traffic in accordance with this Agreement are specified in annex . | Основная документация и процедуры, которые должны применяться при транзитных перевозках в соответствии с настоящим Соглашением, указаны в приложении |
A common and coherent concept of social development was needed, expressing agreement on some basic social standards to be pursued. | Необходима единая согласованная концепция социального развития, отражающая единство мнений по некоторым основополагающим социальным стандартам, к достижению которых необходимо стремиться. |
Table of contents and ordering information for The Dene Yeniseian Connection. | Table of contents and ordering information for The Dene Yeniseian Connection. |
How will we eat all of this that you keep ordering? | Как мы все это съедим, если ты и дальше будешь так заказывать? |
Tell her that was very thoughtful, but I'm busy ordering supplies. | Передайте, что это очень мило с её стороны, но я очень занята ревизией шкафов. |
The Interim Authority exercised sovereignty for a period of six months and established the basic institutions mandated by the Bonn Agreement. | Временный орган осуществлял суверенитет в течение шестимесячного периода и создал основные органы, предусмотренные Боннским соглашением. |
Related searches : Ordering Agreement - Basic Agreement - Basic Supply Agreement - Ordering Procedure - Ordering Code - Ordering Of - Ordering Document - Online Ordering - Ordering Number - Ordering Entity - Ordering Guide - Rank Ordering - Ordering Address