Перевод "because you care" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Because - translation : Because you care - translation : Care - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Because you don't really care. | Потому что тебя ничего не заботит. |
You didn't care because you were happy. | Вы не беспокоились, так как были счастливы. |
Because I care and I don't care. so good for you, Jack. | Мне плевать и не плевать, так что рад за тебя, Джек. Супер. |
I took care of it because you weren't there. | Я сделал её, потому что тебя там не было. |
It's because you don't care what other people think. | Потому что тебе всё равно, что думают другие люди. |
Well, you should care because they're an indicator species. | Вам стоит это делать, потому что они являются показательным видом. |
It's because we care. | Дело в том, что нам небезразлично. |
Because they didn't care. | Потому что это никого не волновало. |
That's because they don't care. | Это потому, что им всё равно. |
We test because we care. | Мы тестируем, потому что мы заботимся. |
Because the processor doesn't care. | Потому что процессору все равно. |
And I don't care, because... | А меня это не волнует, потому что... |
Then you do care. I didn't say it because I couldn't. | Не могу понять почему, но эти слова от всего сердца. |
Because you don't really care what words are being used to curse you... | Вам же всё равно, какими словами вас проклинают... |
It's not because we don't care. | И не в безразличии. |
'You see no sense in it because you don't care at all about me. | Для тебя это не имеет смысла, потому что до меня тебе никакого дела нет. |
I appreciate your attention today, because to show that you truly care, you listen. | Я очень благодарна вам за внимание, потому что, чтобы показать, что вам действительно интересно, вы слушаете. |
And the reason you might buy it now is because you care about the environment. | И единственная причина, по которой вы сейчас можете её купить это забота об окружающей среде. |
He's just some guy that You know, good for you, because I don't even care. | Это просто... один парень... Ну знаешь, и молодец, мне вообще плевать. |
It's the opposite. It's because we care. | Как раз напротив. Дело в том, что нам небезразлично. |
I don't care that you're pretty, because | Мне все равно, что ты красивая, потому что |
Maybe because down deep they don't care. | Может быть в глубине души им неважно это. |
It's not because it's trivial. It's not because we don't care. | И не в простоте. И не в безразличии. |
Because you simply won't commit that kind of energy and time if you don't really care. | потому что мы никогда не прилагаем столь много усилий, если не испытываем настоящей тяги. |
Because we don't care about miles per gallon, we care about gallons per mile. | Потому что нам не важно сколько километров на литр, нам важно, сколько литров на километр. |
'But personally, if you care to know it, I value your friendship more because...' | Но я, лично, если ты хочешь знать, больше дорожу дружбой с тобой, потому что... |
But market to these people because they care. | а в том чтобы преподносить этим людям потому, что им не всё равно. |
What do you care, I care. | Какое вам дело, мне не все равно. |
I know that many of you don't care about this because you intend to leave the country. | Я знаю, что многие из вас не заботятся об этом, потому что собираются покинуть страну. |
Because in health care, most health care, the data is very removed from the action. | Поскольку в здравоохранении данные настолько отделены от действия |
Why? Because we don't care about miles per gallon, we care about gallons per mile. | Почему? Потому что нам не важно сколько километров на литр, нам важно, сколько литров на километр. |
You care? | А тебе какое дело? |
And they broke down because we really don t care. | Также они провалились, поскольку мы в действительности не озабочены данной проблемой. |
But, I don't care, because it's not my fault. | Но меня это не беспокоит, это не моя вина. |
I'm telling you that because when it is you or your person involved you don't care where whether it's aid. | Почему я об этом говорю? Потому что когда речь идёт о тебе или твоём родном человеке становится всё равно, помощь это или нет. |
Well, I don't care whether you care anymore. | Ну, а мне всё равно, что всё равно тебе. |
You take care of them, and they'll take care of you. | Следи за ними, и они будут следить за тобой. |
It doesn't care about the consequences because it can't, because it's just information being copied. | Она не считается с последствиями, потому что не может, потому что это просто информация, которая копируется. |
Don't you care? | Тебе всё равно? |
Don't you care? | Вам всё равно? |
Do you care? | Для тебя это важно? |
Do you care? | Тебя это колышет? |
Do you care? | Для вас это важно? |
Do you care? | Тебе не всё равно? |
Do you care? | Вам не всё равно? |
Related searches : Because We Care - You Care - Because You Are - Because You Asked - Because If You - Just Because You - Because You Have - Because You Know - Because Of You - I Care You - Care For You - You Care About - Show You Care