Перевод "being cared" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Tom cared.
Тому было не всё равно.
She was an AIDS orphan being handed across different extended families to be cared for.
Сирота, инфицированная СПИДом, которую передавали от одной семьи к другой, где о ней заботились.
She was an AlDS orphan being handed across different extended families to be cared for.
Сирота, инфицированная СПИДом, которую передавали от одной семьи к другой, где о ней заботились.
And in this case, unlike this couple, she was being cared for by her daughter.
В отличие от супружеской четы на фотографии, за данной пациенткой присматривала её дочь.
No one cared.
Никому не было до этого дела.
No one cared.
Всем было всё равно.
You never cared.
Тебя не волновало.
No one would've cared.
Никому не было бы до этого дела.
This infant being cared for by her mother's professor in what appears to be a heavily female class.
Этот младенец временно находится под опекой преподавателя и матери в аудитории, где большинство слушателей женщины.
I didn't know you cared!
Я не знал, что тебе не всё равно.
I didn't know you cared!
Я не знал, что вам не всё равно.
Tom didn't know Mary cared.
Том не знал, что Мэри не всё равно.
I didn't know you cared.
Я не знал, что тебе не всё равно.
I didn't know you cared.
Я не знал, что вам не всё равно.
I don't think she cared.
Думаю, ей было всё равно.
I don't think he cared.
Думаю, ему было всё равно.
Tom never cared about money.
Деньги Тома никогда не волновали.
Tom knew that Mary cared.
Том знал, что Мэри не всё равно.
No one cared about you.
Никому не было до тебя дела.
No one cared about you.
Никому не было до вас дела.
I've never cared for Tom.
Мне никогда не было дела до Тома.
I almost believed you cared.
Я даже поверил, что вам жаль меня.
She's never cared for me.
Я был ей безразличен.
Who cared about your death.
Кого заботит твоя смерть?
You never cared at all.
Тебяе никогда, ничто не волновало.
She always cared about my health.
Она всегда беспокоилась о моём здоровье.
Tom cared for his sick father.
Том заботился о своём больном отце.
Tom never cared much for me.
Тому никогда не было до меня особого дела.
I knew nobody cared about me.
Я знал, что до меня никому нет дела.
I don't think that Tom cared.
Не думаю, что Тому было до этого какое то дело.
I don't think that Tom cared.
Не думаю, что Тому было не всё равно.
Which we cared about, of course.
Где бы мы могли применить это в реальной жизни, в значимой для нас ситуации?
Never cared for what they do
Никогда не заботился о том, что они делают
Never cared for what they know
Никогда не заботился о том, что они знают
Never cared for what they say
Никогда не заботился о том, что они говорят
Never cared for games they play
Никогда не заботился о том, в какие игры играют
I never really cared for wrecking.
Мне не нравились кораблекрушения.
I never cared for that picture.
Никогда ее не любила.
Never cared much for that case.
Меня никогда оно не интересовало.
I just didn't think you cared.
Просто я не думала, что вас волнует происходящее.
And then you blogged because you cared.
И тогда ты вёл блог, потому что заботился.
I used to think no one cared.
Я раньше думал, что никому нет до этого дела.
But we just cared about the height.
Но нас интересовала только высота.
I thought he only cared about himself.
Почему? Я думал, он заботится только о себе
I've really I think cared for Mike.
Я имею в виду, э э ... это полностью соответствует моему опыту, без углубления слишком сильно в ситуацию, но я действительно думал, что я должен заботится о Майке.

 

Related searches : Well Cared - Never Cared - I Cared - Cared Of - Cared About - Cared-for - Cared For - Cared By - Cared Less - Feel Cared - Properly Cared For - Feel Cared About