Перевод "break loose" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Break loose!
Ты труп!
I want to break loose.
Я хочу свободы.
He thinks all hell will break loose.
Он думает, ну я вас всех еще обломаю.
Otherwise, confidence in the system will be undermined, and chaos will break loose.
В противном случае будет подорвано доверие в систему и разразится хаос.
I bet five minutes after I go off the air the whole town'll break loose.
Держу пари, стоит мне только закончить патрулирование, как весь город сорвется с цепи.
The village girls will go crazy over the samurai. If the samurai touch 'em, all hell will break loose.
Самураи вскружат голову нашим девушкам и девушки сбегут с самураями.
Loose
Свободнее
Intensely bestial instincts of mass murder and destruction break loose, contrary to all norms of human discipline and civilized conduct.
Проявляются все более жестокие звериные инстинкты массовых убийств и разрушения, которые противоречат всем нормам человеческого и цивилизованного поведения.
Let me loose, you fools! Let me loose!
скорее, скорее!
Christian Loose
Christian Loose
Loose nanoparticles.
Свободные наночастицы.
Loose hands.
Отпустите руки.
What's loose?
А что?
Loose cash?
Свободная наличность?
Hang loose.
Плевать.
Cut loose!
По местам.
The administration argues that all hell would break loose if we tried to play by the usual rules with these big banks.
Администрация утверждает, что ситуация значительно ухудшится, если мы будем играть с этими крупными банками по обычным правилам.
When they win, they turn us loose. They turn us loose.
Когда они, они нас.
That knot's loose.
Этот узел ослаблен.
Tie loose knot.
Легко развязывающийся узел.
Cut me loose.
Развяжи меня.
It's too loose.
Оно слишком свободно.
PRIEST Loose hands.
Отпустите руки.
Now loose hands.
Опустите руки.
To loose evil.
...выпустит зло.
No loose ends.
Никаких незакреплённых концов.
Turn him loose.
Обойди его!
Turn him loose.
Обойди его!
Let me loose.
Пустите меня.
Cut him loose!
Развяжите его.
Turn us loose ?
Развяжите?
Hang loose, boy.
Будь осторожен, парень.
Cut him loose.
Руби канат.
Loose talk about resurrecting a multi polar world is just that loose talk.
Бесполезный разговор о возрождении многополюсного мира это всего лишь бесполезный разговор.
The New Loose Nukes
Новое ядерное оружие, оставшиеся без присмотра
This tooth is loose.
Этот зуб шатается.
This screw is loose.
Этот болт ослаблен.
All hell broke loose.
Началось светопреставление.
Loose lips sink ships.
Болтун находка для шпиона.
Gregor has broken loose.
Грегор вырвался . Да, я бы ожидать, что, сказал, что его
Don't let him loose!
Не позволяйте ему свободно!
Got a screw loose?
Ты наверно ненормальный.
All hell broke loose.
И разверзлись врата ада.
All hell breaks loose.
Разверзнувшийся ад, не иначе.
We'll cut him loose.
Отпустим мы его.

 

Related searches : Break Loose From - Hell Break Loose - Break Loose Torque - Loose Loose - Loose-loose Situation - Loose Tube - Loose Tea - Work Loose - Got Loose - Loose Threads - Loose Contact - Loose Material