Перевод "brink of war" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Brink - translation : Brink of war - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We're on the brink of war.
Мы на грани войны.
The superpowers had been pushed to the brink of war.
Решение о начале третьей мировой войны уже принято.
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
Карибский кризис поставил мир на грань ядерной войны.
More riots erupted and the region was on the brink of civil war.
Бунты и смута усилились, и регион оказался на грани гражданской войны.
The 2001 Indian Parliament attack almost brought the two nations to the brink of a nuclear war.
В 2001 году произошло нападение на индийский парламент, что поставило эти две страны на грань ядерной войны.
Over the past half century the world has come to the brink of nuclear war many times.
За прошедшие полвека мир не раз стоял на грани ядерной войны.
Mr. Brink.
Мистер Бринк.
Mr. Brink?
Мистер Бринк?
How do you introduce the concept of running to a nation that is constantly at the brink of war?
Как бы вы представили подобную идею в стране, которая постоянно находится на грани войны?
Farther east, Afghanistan is suffering its second decade of violent conflict, while Pakistan seems to be chronically on the brink of war, civil war, or social breakdown.
Дальше, на востоке, Афганистан переживает второе десятилетие жестоких конфликтов, тогда как Пакистан, кажется, постоянно находится на грани войны, гражданской войны или нарушений общественного порядка.
Yes, Mr. Brink.
Да, мистер Бринк.
The resulting political tensions led to a second Thirty Years War that brought Western civilization to the brink of collapse.
Возникшая в результате этого политическая напряжённость привела ко второй Тридцатилетней войне, которая поставила Западную цивилизацию на грань гибели.
The film is set 10 years after the events in , when the galaxy is on the brink of civil war.
Действие фильма разворачивается через десять лет после битвы за Набу, когда галактика втягивается в гражданскую войну.
Bird on the brink.
Bird on the brink.
Mr. Brink was kidding.
Мистер Бринк шутит.
Mr. Brink sent me.
Мистер Бринк прислал меня.
It's Brink or me!
Или Бринк или я!
As we stand at the brink of war, it is urgent that the hard job of making globalization work for all gets started.
Сегодня, когда мы стоим на пороге войны, необходимо, чтобы тяжелая работа по распространению благ глобализации на всех была начата.
However, she was never in a position to control the country as a whole, which was on the brink of civil war.
Однако Екатерина никогда не управляла всей страной, которая была в хаосе и на грани гражданской войны.
Egypt hovers on the brink.
Египет балансирует на краю пропасти.
Mr. Brink didn't tell you?
Мистер Бринк не сказал тебе?
The man was on the brink of death.
Мужчина находился на грани смерти.
We stood on the brink of a cliff.
Мы стояли на краю обрыва.
Alcohol took me to the brink of despair.
Алкоголь довёл меня до крайнего отчаяния.
The country was on the brink of revolution.
Всего в интервенции приняли участие 14 государств.
They are on the brink of a divorce.
В апреле 2007 иск был урегулирован.
Some are actually on the brink of extinction.
Некоторые действительно на грани вымирания.
You're on the brink of a nervous collapse.
ы на грани нервного срыва.
With brutal crackdowns in Syria, a bloody civil war in Libya, and Yemen teetering on the brink of chaos, the number of skeptics is growing.
С жестокими репрессиями в Сирии, кровавой гражданской войной в Ливии и балансирующим на краю хаоса Йеменом, количество скептиков растет.
CNN Cold War Spotlight War games NATO First Strike Doctrine The NATO nuclear policy at the time of Able Archer The Straight Dope Operation Able Archer Were the United States and the Soviet Union on the brink of nuclear war?
NATO s Able Archer 83 Exercise and the 1983 Soviet War Scare CNN Cold War Spotlight War games NATO First Strike Doctrine The NATO nuclear policy at the time of Able Archer The Straight Dope Operation Able Archer Were the United States and the Soviet Union on the brink of nuclear war?
While the country is on the brink of (possibly) going to war again after the failed referendum, the President wins the Nobel Peace Prize.
Когда страна на грани (возможно) войны после провального референдума, президент получает Нобелевскую премию мира.
Is the world economy on the brink of recession?
Находится ли мировая экономика на грани краха?
Many animal species are on the brink of extinction.
Многие виды животных находятся на грани вымирания.
Some wild animals are on the brink of extinction.
Некоторые дикие животные на грани вымирания.
Its purpose now is on the brink of fulfillment.
Сейчас ее цель почти выполнена.
Back to the Brink in Ukraine
Украина опять на краю
Spain is teetering on the brink.
Испания балансирует на краю.
Gerard Hutching Back from the Brink.
Gerard Hutching Back from the Brink.
The intersection of these lines of intended control passed through Kodok, and a standoff between armed expeditionary forces led the two countries to the brink of war.
Пересечение этих линий был в Фашоде (Кодок), и противостояние между вооружёнными экспедиционными силами поставило эти две страны на грань войны.
The rate reached its peak in early August, at 87 , when many believed that Russia and Ukraine were on the brink of all out war.
Рейтинг достиг своего пика 87 в начале августа, когда многие считали, что Россия и Украина были на грани тотальной войны.
Some large EU countries are on the brink of recession.
Некоторые крупные страны Европейского союза находятся на грани экономического срыва.
I'm on the brink of losing everything I ever wanted.
Я на волосок от того, чтобы потерять все, о чем только мечтала.
Back to the Brink for the Eurozone?
Обратно к пропасти для Еврозоны?
To the Brink and Back with Iran
На край пропасти и обратно с Ираном
While you were trembling On the brink
Когда ты дрожала на краю обрыва,

 

Related searches : Brink Of - Brink Of Destruction - Brink Of Disaster - Brink Of Default - Brink Of Extinction - Brink Of Death - Brink Of Collapse - Brink Of Failure - Brink Of Starvation - Brink Of Bankruptcy - War - On A Brink - Over The Brink