Перевод "but ever since" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
But ever since - translation : Ever - translation : Since - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
But he's been wonderful ever since. | С тех пор Тони прекрасный муж. |
But ever since I came here, I've seen... | Но с тех пор, как я здесь, я видела... |
It's his way ever since... ever since his accident. | Это с ним было и до несчастного случая. |
Ever since we were kids, there's been no one but her. | С самого детства для меня не существует никого, кроме нее. |
You hated me ever since... Since Peter. | Ты ненавидишь меня из за Питера. |
Been that way ever since ever, I guess. | Думаю, так было всегда. |
She's been nothing but trouble ever since she came taking my room. | От нее сплошные расстройства и неприятности заняла мою комнату. |
We've been friends ever since. | С тех самых пор мы друзья. |
You've been involved ever since. | Ты вмешался уже тогда. |
Ever since I met you | С тех пор, как встретил тебя, |
He's hated windward ever since. | Он ненавидит Уиндуорд с тех пор. |
Ever since we were kids. | Ещё с тех пор, как были детьми. |
Ever since you've met him. | С тех пор как ты его узнал. |
let me see. Ever since... | Дай подумать... |
ever since Hilda went away. | С тех пор... как ушла Гильда. |
Ever since I can remember. | Сколько я себя помню. |
I've been here ever since. | С тех пор я живу здесь. |
A worldfamous attraction ever since. | С тех пор они известны во всем мире. |
But ever since then, the wheelchair has been a given in my life. | Но с тех пор, инвалидная коляска стала реальностью моей жизни. |
It has remained there ever since. | И он до сих пор остается в этом состоянии. |
Tom has been here ever since. | С тех пор Том здесь. |
Zola reveals that ever since S.H.I.E.L.D. | С помощью флэшки компьютер начинает работать. |
He's been doing it ever since. | И до сих пор он это делает. |
Ever since I came to lsrael. | Я твоя соседка с минуты, как приехала в Израиль! |
It hasn't been seen ever since. | Так с тех пор больше его и не видели. |
Ever since I was in kindergarten. | С детского сада. |
And I've been here ever since. | Так я здесь до сих пор. |
I've been studying robots ever since. | С тех пор я изучаю роботов. |
Ever since you do the same. | Тебе ведь тоже. |
Ever since his accident. Three years. | С его несчастного случая. |
And it's been there ever since. | И с тех пор она там и стоит. |
Everything I touch, ever since Duluth. | Все, к чему прикасаюсь. |
It's been here ever since. See? | С тех пор, машина здесь так и стоит. |
I've been following you ever since. | С тех пор я следил за вами. |
Ever since the owner's wife died. | С тех пор как умерла жена хозяина. |
Ever since what happened this morning. | С тех пор, как это произошло сегодня утром. |
So upset that I haven't been able to think of anything but you ever since. | Так расстроило, что с тех пор я только и думаю, что о вас. |
Ever since he came, everything has changed. | С тех пор как он пришёл, всё изменилось. |
I've been a new man ever since! | Я новый человек, с тех пор! |
Ever since you've been back from Paris | С тех пор, как ты вернулась из Парижа... |
And I've been that way ever since. | Так я и стоял тут. |
I've been anxious ever since you phoned. | Я все время беспокоилась после твоего звонка. |
Ever since I lost my immense fortune. | с тех пор как я потерял свое огромное состояние. |
He's been there ever since. Been where? | Он там с тех пор. |
That's probably been going on ever since. | Вероятно, както так это было. |
Related searches : Ever Since - Since Ever - Have Ever Since - Ever Since That - And Ever Since - Has Ever Since - Ever Since People - Is Ever Since - Unbroken Ever Since - Ever Ever - Since Since