Перевод "citizenship by birth" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Birth - translation : Citizenship - translation : Citizenship by birth - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Either parent's citizenship carries equal weight relating to children's citizenship acquired at birth. | Гражданство любого из родителей имеет равное значение с точки зрения приобретения детьми гражданства в момент рождения. |
According to the Citizenship Act, the child acquires Estonian citizenship by birth if at least one of the parents of the child holds Estonian citizenship at the time of the birth of the child. | В соответствии с Законом о гражданстве ребенок приобретает гражданство</b> Эстонии по рождению, если хотя бы один из родителей ребенка на момент его рождения имеет гражданство</b> Эстонии. |
Citizenship by Birth It is stated in the Pakistan Citizenship Act that Every person born in Pakistan after the commencement of the Act shall be a citizen of Pakistan by birth. | В Законе о пакистанском гражданстве предусматривается, что |
Citizenship is determined by birth, by parentage, by marriage and by a combination of all these factors. | Гражданство определяется по рождению, родителям, вступлением в брак или сочетанием всех этих факторов. |
Obtaining Israeli citizenship In general, citizenship may be obtained through birth, residence, or naturalization. | Как общее правило гражданство</b> может быть получено в силу рождения, проживания или натурализации. |
Article 1 provides that Estonian citizenship is acquired at birth or by later legal procedure. | Статья 1 этого закона предусматривает, что гражданство</b> Эстонии предоставляется либо при рождении, либо после него на основании соответствующей юридической процедуры. |
If a person is born outside Israel, he or she will be granted citizenship unless his or her parent had acquired their Israeli citizenship by birth abroad. | В случае рождения лица за пределами Израиля ему будет предоставлено гражданство</b>, если только его родители не получили израильское гражданство</b> при рождении за границей. |
A child whose parents are citizens of Turkmenistan has Turkmen citizenship irrespective of its place of birth (Citizenship Act, art. | Ребенок, родители которого состоят в гражданстве Туркменистана, является гражданином Туркменистана независимо от места его рождения (статья 12 Закона Туркменистана О гражданстве Туркменистана ). |
Citizenship by Migration Citizenship by migration is governed under section 6 of the Citizenship Act. | Гражданство на основании миграции регулируется разделом 6 Закона о гражданстве. |
Nationality by birth A person born in Israel whose mother or father was an Israeli national is granted Israeli citizenship. | Лицо, рожденное в Израиле, чья мать или отец является израильским гражданином, получает израильское гражданство</b>. |
Acquisition of Israeli citizenship by birth does not involve any distinction in law or in fact between Jews and non Jews. | При приобретении израильского гражданства при рождении не делается никакого правового или фактического различия между евреями и неевреями. |
Children with Vietnamese mothers, and non citizenship or unidentified fathers, are granted Vietnamese citizenship, regardless of their place of birth within or outside Vietnam. | Дети, у которых матери вьетнамки, а отцы не имеют вьетнамского гражданства, или они неизвестны, получают вьетнамское гражданство</b> независимо от места рождения на территории Вьетнама или за его пределами. |
Place of birth delete reference to mother's residence Country of birth of parents is proposed as a core topic Citizenship at birth is included as a new non core topic. | c. гражданство</b> при рождении включается в качестве одного из новых неосновных вопросов. |
Guatemalan by birth | Гватемалец по рождению |
The reasons can be, for example, that they already have Estonian citizenship, but having acquired citizenship by birth or as a child they did not have a reason to pass the proficiency examination in the state language before. | Среди причин может быть, например, назван тот факт, что они уже имеют гражданство</b> Эстонии, но поскольку они приобрели гражданство</b> по рождению или в младенчестве, им не приходилось до этого сдавать экзамен на знание государственного языка. |
One innovative response is to by pass national citizenship altogether in pursuit of transnational citizenship . | Одним из новых типов ответа будет всецело проигнорировать национальное гражданство</b> в погоне за транснациональным гражданство</b>м . |
Children with both Vietnamese parents are granted Vietnamese citizenship regardless of their place of birth within or outside Vietnam. | Дети, у которых оба родителя граждане Вьетнама, получают вьетнамское гражданство</b>, независимо от места их рождения во Вьетнаме или за его пределами. |
He is Italian by birth. | Он итальянец по рождению. |
He is Italian by birth. | По происхождению он итальянец. |
He is German by birth. | Он немец по происхождению. |
The child's ethnic affiliation and citizenship are determined by the citizenship and ethnic origin of the parents. | Национальность и гражданство</b> ребенка определяются в соответствии с гражданство</b>м и национальностью самих родителей. |
They are Muslims by birth and by name. | Это мусульмане по рождению и по имени. |
He is a Russian by birth. | Он русский. |
He is a Londoner by birth. | Он лондонец по происхождению. |
According to article 8 of the Estonian Constitution, quot every child with one parent who is an Estonian citizen shall have the right, by birth, to Estonian citizenship quot . | В соответствии со статьей 8 конституции Эстонии quot любой ребенок, один из родителей которого является гражданином Эстонии, имеет право на гражданство</b> Эстонии по quot праву крови quot . |
Children with one Vietnamese parent are granted Vietnamese citizenship with agreement in writing of both parents at the time of birth registration. | Дети, у которых вьетнамское гражданство</b> имеет один родитель, получают вьетнамское гражданство</b> с зафиксированного письменной форме согласия обоих родителей в момент регистрации рождения. |
Then Leah gives birth and birth and birth and birth late | Тогда Лия рождает и роды и роды и рождение конца |
(a) a citizen of Uganda by birth | (a) данное лицо является гражданином Уганды по рождению |
Healthy life years at birth by gender | 4 Некоторые из этих приоритетов связаны также с международными обязательствами, принятыми в рамках Декларации тысячелетия. |
at birth by subregion, 1970 and 1990 | продолжительность жизни по субрегионам, 1970 и 1990 годы |
Evolution of National Nobel Prize Shares in the 20th Century at arXiv 1009.2634v1 with graphics National Physics Nobel Prize shares 1901 2009 by citizenship at the time of the award and by country of birth. | Evolution of National Nobel Prize Shares in the 20th Century at arXiv 1009.2634v1 with graphics National Physics Nobel Prize shares 1901 2009 by citizenship at the time of the award and by country of birth. |
The conditions of and procedure for the acquisition, resumption and loss of Estonian citizenship are regulated by the Citizenship Act. | Условия и процедура приобретения, восстановления и утраты гражданства Эстонии регулируются Законом о гражданстве. |
Citizenship rights | А. Права на гражданство</b> |
Citizenship Russian | Citizenship Russian |
A. Citizenship | А. Гражданство |
(d) Citizenship | d) гражданство</b> |
13. Citizenship. | 13. Гражданство. |
Poitier grew up in the Bahamas (then a British colony) but, because of his birth in the U.S., he automatically gained U.S. citizenship. | За этим последовали фильмы, в которых он играл наравне с белыми актёрами (например, Не склонившие головы с Тони Кёртисом, 1959). |
External links Citizenship at War by Roberto de Sousa Causo. | Citizenship at War by Roberto de Sousa Causo. |
The number of children acquiring citizenship by naturalisation has increased. | Число детей, получающих гражданство</b> по натурализации, возросло. |
I am no gentleman, neither by birth nor by instinct. | Я не джентльмен ни по рождению, ни по душевному настрою. |
By reason of her being female, under the Citizenship Act Ms. Dow was unable to pass citizenship to her two children. | Будучи женщиной в соответствии с Законом о гражданстве г жа Доу не могла оформить гражданство</b> для своих двоих детей. |
Non Jews who wish to acquire Israeli citizenship may duly apply for such citizenship in accordance with Israel's Citizenship Law, 5712 1952 ( The Citizenship Law ). | Неевреи, желающие получить израильское гражданство</b>, могут в надлежащем порядке ходатайствовать о предоставлении такого гражданства в соответствии с израильским Законом о гражданстве 5712 1952 года ( Закон о гражданстве ). |
Citizenship She gained German citizenship in 2011 and now holds dual citizenship of Germany and the United States. | В 2011 году Данст получила немецкое, и сейчас у неё двойное гражданство</b> Германии и США. |
They got separated at birth by Dr. Hibbert. | При рождении были соединены головами. |
Related searches : Citizenship At Birth - By Birth - Citizenship By Descent - Citizenship By Investment - Given By Birth - Citizen By Birth - German By Birth - Citizenship Rights - European Citizenship - German Citizenship - Citizenship German